人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
los análisis se han llevado a cabo con las respuestas a 12 preguntas de evaluación sobre seis criterios diferentes: pertinencia, coherencia externa, efectividad, aplicación, repercusión y permanencia.
analýzy sa uskutonili na základe 12 hodnotiacich otázok týkajúcich sa šiestich rozliných úinnos, vykonávanie, vplyv relevantnos, vonkajšia prepojenos, hodnotiacich kritérií: a udržatenos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
prioridades para el período 2004-2005• acceso al empleo y permanencia en el mundo laboral.• educación, formación y juventud.• nuevas tecnologías y preparación de las personas con discapacidad.• acceso a bienes y servicios en la sociedad.
priority 2004 – 2005• prístup k zamestnaniu a zotrvanie v ňom• vzdelanie, odborná príprava a mládež• nové technológie pre uľahčenie života ľudí so zdravotným postihnutím• prístup k tovarom a službám v spoločnosti
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。