プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se transporten directamente a:
sa prepravujú priamo:
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
mercancías que no se transporten en contenedores,
tovary neprevážané v kontajneroch
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
0: mercancías que no se transporten en contenedores;
0: tovar nie je prepravovaný v kontajneroch;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
disposiciones relativas a las mercancías que transporten los viajeros
ustanovenia pre tovar, ktorý prinášajú cestujúci
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
vehículos que transporten material de circo o de ferias;
vozidlami, ktoré prepravujú cirkusy a zariadenia lunaparkov;
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 2
品質:
cuando se transporten sin atravesar el territorio de un tercer país;
tovar, ktorý sa prepravuje bez toho, aby vstúpil na územie tretej krajiny;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
vehículos que transporten despojos o canales no destinadas al consumo humano;
vozidlá, ktoré sa používajú na prepravu živočíšneho odpadu alebo uhynutých zvierat, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu;
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 2
品質:
asunto: exención respecto del etiquetado de vagones que transporten pequeños contenedores.
predmet: výnimka z označovania vozňov prepravujúcich malé kontajnery.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
los animales se transporten en medios de transporte adecuados que garanticen las normas de higiene.
zvieratá sa prepravujú vo vhodných dopravných prostriedkoch, ktoré spĺňajú hygienické pravidlá.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
disposiciones particulares aplicables a las mercancÍas que transporten los viajeros o que estÉn contenidas en sus equipajes
zvlÁŠtne ustanovenia uplatniteĽnÉ pre tovar prepravovanÝ cestujÚcimi alebo obsiahnutÝ v ich batoŽine
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
asunto: exención respecto del etiquetado de vagones que transporten vehículos de carretera con bultos.
predmet: výnimka z označovania vozňov prevážajúcich cestné vozidlá naložené balíkmi.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
que hasta el punto de venta al por menor, se envasen y se transporten en envases cerrados;
sú balené a prepravované do miesta maloobchodného predaja v uzatvorenom obale;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
para un contrato de obras de gran envergadura, podría pedirse que las mercancías se transporten por ferrocarril especializado o canal.
v prípade rozsiahlejších zákaziek na vykonanie práce je možné vyžadovať doručenie tovarov do určenej železničnej stanice alebo riečneho prístavu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
asunto: no es obligatorio fijar etiquetas en los vagones de ferrocarril que transporten mercancías peligrosas en envíos exprés.
predmet: Železničný vozeň prepravujúci nebezpečný tovar ako expresný tovar/spešniny nemusí byť označený bezpečnostnými značkami.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
la presente directiva no obstará para que un estado miembro exija conocimientos adicionales para la navegación en embarcaciones que transporten materias peligrosas por su territorio.
táto smernica nebráni členskému štátu vyžadovať dodatočné vedomosti od kapitánov lodí prepravujúcich nebezpečné látky na svojom území.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
— los bienes se transporten fuera de la comunidad antes de finalizar el tercer mes siguiente a aquél en que se efectúa la entrega,
— tovar sa prepravuje na miesto určenia mimo spoločenstva do konca tretieho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom sa dodanie realizovalo,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 20
品質:
a efectos del párrafo anterior se considerará que constituyen un único medio de transporte, siempre que transporten mercancías que deban ser conducidas conjuntamente:
pre účely predchádzajúceho pododseku platí, že nasledujúce sa považuje za jediný dopravný prostriedok s podmienkou, že prepravovaný tovar sa odosiela spolu:
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
asunto exención de la obligación de llevar medios de extinción de incendios en el caso de los vehículos que transporten materias de baja radiactividad (e4).
predmet vyňatie požiadavky na protipožiarne zariadenie pre vozidlá prepravujúce rádioaktívny materiál s nízkou intenzitou (e4).
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
a efectos de la aplicación del presente artículo, se considerará que constituyen un único medio de transporte, siempre que transporten mercancías que deban ser conducidas conjuntamente:
na účely uplatňovania tohto článku sa za jeden dopravný prostriedok považujú dopravné prostriedky, na ktorých sa má tovar prepravovať spolu:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
el artículo 14 de la directiva 75/442/cee se aplicará también a los productores de residuos peligrosos y a todos los establecimientos y empresas que transporten residuos peligrosos.
Článok 14 smernice 75/442/ehs sa vzťahuje aj na pôvodcov nebezpečného odpadu a na všetky zariadenia a podniky, ktoré nebezpečný odpad prepravujú.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質: