プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se debe poner el acento especialmente en el refuerzo de la seguridad nuclear y de la seguridad de las aplicaciones no nucleares de los países que pueden beneficiarse.
zvláštní důraz by měl být kladen na posílení jaderné bezpečnosti a zabezpečení neenergetických jaderných zařízení způsobilých zemí,
la reforma de la estrategia de empleo en 2003 puso el acento en la orientación a medio plazo y en la importancia de aplicar la totalidad de las políticas recomendadas en las directrices de empleo.
reforma evropské strategie zaměstnanosti z roku 2003 zdůraznila význam střednědobého zaměření a provádění celého souboru politik doporučených v hlavních zásadách zaměstnanosti.
el acento que ha puesto la unión europea en la necesidad de mejorar la normativa (2) adquiere un relieve particular en este sentido.
po zrušujícím rozsudku soudního dvora evropských společenství týkajícím se předchozí dohody(4) o sdělování osobních údajů cestujících v letecké dopravě americkým orgánům uzavřela evropská unie dne 6. října prozatímní dohodu se spojenými státy.
116. el enfoque microfinanciero ha supuesto una innovación importante en los últimos años. se seguirá desarrollando, poniéndose el acento en la capacitación y en las organizaciones con conocimientos especializados pertinentes.
116. přístup formou mikrofinancování představuje v posledních letech důležitou inovaci. bude i nadále rozvíjen s důrazem na budování kapacit a organizací s odpovídající odbornou způsobilostí.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
comunicaciones metodistas unidos ofreció financiamiento parcial para que chocolate moose media cree el video, que será producido en varios idiomas, incluido el inglés y francés con acento africano occidental y otras lenguas del oeste de África.
organizace united methodist communications toto video, které vytvořila společnost chocolate moose media, částečně financovala. spot bude uveden v angličtině, francouzštině a dalších jazycích západní afriky a namluven místními dabéry.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
5) realización de controles intensivos, conformes al régimen schengen, en los puestos de control autorizados de las fronteras exteriores, poniendo el acento en las zonas fronterizas afectadas por la inmigración.
5. provádění důkladných kontrol podle schengenských standardů na hraničních přechodech na vnějších hranicích se zvláštní pozorností věnovanou úsekům hranic ohroženým přistěhovalectvím.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照: