検索ワード: infructuosa (スペイン語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Czech

情報

Spanish

infructuosa

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

チェコ語

情報

スペイン語

tentativa de llamada infructuosa

チェコ語

neúspěšný pokus o volání

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

si la convocatoria de licitación ha resultado infructuosa.

チェコ語

nabídkové řízení nevedlo k žádnému výsledku.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 8
品質:

参照: IATE

スペイン語

una solicitud de licencia contractual se considerará infructuosa en el sentido del apartado 4 si:

チェコ語

Žádost o nucenou licenci se považuje za neúspěšnou ve smyslu odstavce 4, pokud:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

スペイン語

tras una reclamación que resultó infructuosa, el 25 de julio de 2002 el sr. jager formuló una demanda ante el verwaltungsgericht schwerin.

チェコ語

poté, co nebylo vyhověno stížnosti proti tomuto rozhodnutí, podal r. jager dne 25. července 2002 žalobu k verwaltungsgericht schwerin.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

resulta más costoso y arriesgado oponerse a la validez de una patente integrada en un consorcio, porque basta con que una patente del consorcio sea válida para que la oposición resulte infructuosa.

チェコ語

vytvoření poolu zvyšuje náklady/rizika spojená s napadením patentu, protože k tomu, aby bylo napadení neúspěšné, stačí, aby byl platný jeden patent v poolu.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

el comité recomienda que la comisión se dirija a las entidades financieras con pruebas que demuestren que los empresarios con experiencia previa (exitosa o infructuosa) tienen más posibilidades de sacar adelante nuevas empresas.

チェコ語

výbor doporučuje, aby komise cíleně působila směrem k těmto organizacím a na základě průkazných materiálů jim ukázala, že podnikatelé s jistými zkušenostmi (ať už dobrými nebo nedobrými) mají větší naději dovést k úspěchu nový zakladatelský pokus.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

(142) Únicamente cuando las licitaciones resultaron infructuosas, es decir, cuando no se presentó ninguna oferta o ninguna oferta adecuada, se realizaron requisiciones basadas en el código general de las colectividades territoriales de conformidad con la ordenanza no 59-63, de 6 de enero de 1959, y el decreto de desarrollo no 62-367, de 26 de marzo de 1962, que prevén el pago de una remuneración, en forma de indemnización, que tenga en cuenta exclusivamente todos los gastos realizados de una forma efectiva y necesaria por el prestatario, sin ninguna indemnización por la privación del beneficio que hubiera podido reportar al prestatario la continuación en plena libertad de la actividad profesional de la empresa requisicionada.

チェコ語

(142) pouze pokud se veřejné soutěže ukáží jako bezvýsledné, tj., že nebyla podána žádná nabídka nebo vhodná nabídka, byly na základě zákoníku o územních celcích v souladu s nařízením č. 59-63 ze dne 6. ledna 1959 a prováděcí vyhláškou č. 62-367 ze dne 26. března 1962 provedeny rekvizice, kterými se stanoví odměna ve formě příspěvku s přihlédnutím pouze ke všem skutečným a nezbytným výdajům ze strany poskytovatele, bez odškodnění ušlého zisku, který by mohla přinést jakákoliv další požadovaná odborná činnost podniku.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
8,034,098,671 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK