検索ワード: ella se fue (スペイン語 - チャモロ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

チャモロ語

情報

スペイン語

y se fue cada uno a su casa

チャモロ語

manalo guato cada uno gui guimañija.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y se levantó y se fue a su casa

チャモロ語

ayo nae cajulo ya mapos para iyasija.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dejó judea y se fue otra vez a galilea

チャモロ語

jadingo guiya judea, ya mapos talo malag galilea.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero jesús se fue al monte de los olivos

チャモロ語

si jesus malag y egso olibo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero él pasó por en medio de ellos y se fue

チャモロ語

lao güiya, malofan gui entaloñija, ya mapos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y habiéndose despedido de ellos, se fue al monte a orar

チャモロ語

ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y cuando ella se fue a su casa, halló a su hija acostada en la cama y que el demonio había salido

チャモロ語

ya anae jumanao para iyasija, jasoda na y jagaña umaason gui jilo cama, ya y anite esta jumanao.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces la mujer dejó su cántaro, se fue a la ciudad y dijo a los hombres

チャモロ語

taegüenao y palaoan japolo y batdeña, ya mapos malag y siuda, jasangane y taotao sija ya ilegña:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aconteció que al bendecirlos, se fue de ellos, y era llevado arriba al cielo

チャモロ語

ya susede anae manbinendise, jaapatte güe guiya sija ya machule julo gui langet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero cuando el joven oyó la palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones

チャモロ語

lao anae jajungog y patgon na taotao, este na sinangan, ninatriste ya mapos; sa guaja megae iyoña na güinaja.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces josé se levantó, tomó de noche al niño y a su madre, y se fue a egipto

チャモロ語

ya cajulo güe, ya jacone y patgon yan si nanaña gui puenge ya manjanao para egipto;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces, una vez despedida la gente, subió en la barca y se fue a las regiones de magdala

チャモロ語

ya anae jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un batco, ya mato gui origan magdala.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Él se fue y comenzó a proclamar en decápolis cuán grandes cosas jesús había hecho por él, y todos se maravillaban

チャモロ語

ya maposgüe ya jatutujon sumanganñaejon guiya decapolis na dangculon güinaja y finatinas jesus nu güiya: ya todo ninafanmanman.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

de inmediato se levantó en presencia de ellos, tomó la camilla en que estaba recostado y se fue a su casa glorificando a dios

チャモロ語

ya enseguidas güiya cajulo gui menanñija, ya jachule ayo anae umaasongüe ya jumanao para y guimaña, ya jatuna si yuus,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a uno dio cinco talentos, a otro dos, y a otro, uno. a cada uno dio conforme a su capacidad y se fue lejos

チャモロ語

ya y uno janae sinco talento, ya y otro dos, ya y otro uno; ya cada uno taemano y guinefuloña; ya enseguidas mapos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Él se inclinó hacia ella y reprendió a la fiebre, y la fiebre la dejó; y en seguida ella se levantó y comenzó a servirles

チャモロ語

ya jatojgue gui jijutña, ya jalalatde y calentura ya y calentura pinelo; ya güiya cajulo ensiguidas ya jasetbe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y lo puso en su sepulcro nuevo, que había labrado en la peña. luego hizo rodar una gran piedra a la entrada del sepulcro, y se fue

チャモロ語

ya japolo gui nuebo na naftanña, ni y finatinasñaja gui acho ni sacapico; ya janagalileque guato un dangculon acho y pettan y naftan, ya mapos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

siendo ya de día, salió y se fue a un lugar desierto, y las multitudes le buscaban. acudieron a él y le detenían para que no se apartara de ellos

チャモロ語

n 4 42 44220 ¶ ya anae esta taftaf y jaane, jumanao para un jalomtano: ya y linajyan taotao sija maaliligao güe ya manmafato guiya güiya ya manmalago sija ufanmantiene güe para munga mapos guiya sija.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces comenzó a decir al pueblo esta parábola: --cierto hombre plantó una viña, la arrendó a unos labradores y se fue lejos por mucho tiempo

チャモロ語

n 20 9 51050 ¶ ya jatutujon sumangane sija ni este na acomparasion; un taotao, manplanta un fangualuan ubas, ya japoluye ni manfáfachocho, ya jumanao para y chago na tano, apmam na tiempo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

oíd otra parábola: había un hombre, dueño de un campo, quien plantó una viña. la rodeó con una cerca, cavó en ella un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos

チャモロ語

n 21 33 31760 ¶ ecungog otro acomparasion: un taotao, tatan un familia, japlanta un fangualuan ubas, y jacolat nu y trongco ni y tituca, ya jaguadog gui entalo un lagat, ya jafatinas un tore, ya janamaatquila gui manfafachocho, ya maposgüe malag otro tano.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,691,339 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK