人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¿qué tal intento de asesinato?
en fælde? det var mordforsøg.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿qué tal ella?
hvad med hende?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿qué tal, alex?
hvad så, alex?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿qué tal ahora?
hvad med nu?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿qué tal estuvo tu dÃa?
hvordan er din dag gået?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿qué tal si me lo agradeces?
hvad med et tak? det kommer du langt med.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
aviso: la acción de caducidad se aplicará inmediatamente después de confirmar las opciones.
bemærk: udløbshandlingen udføres umiddelbart efter indstillingerne er bekræftet.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
si la cuenta utilizada para almacenar información de trabajo en grupo no se usa para gestionar el correo normal, elija esta opción para hacer que kmail muestre sólo carpetas de trabajo en grupo en ella. esto es útil si está manejando correo regular a través de una cuenta en lÃnea imap adicional.
hvis kontoen der bruges til lagring af groupware- information ikke bruges til at håndtere almindelig e- mail, sættes denne indstilling for at få kmail til kun at vise groupware- mapper. dette er nyttigt hvis du håndterer almindelig e- mail via en yderligere online imap- konto.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ahora que ha configurado la herramienta de cifrado, tiene que decirle a & kmail; qué clave openpgp quiere usar para firmar y cifrar los mensajes. para hacer esto, vaya a la configuración de identidades y defina la clave que se deberÃa usar en la pestaña avanzada de la configuración de la identidad.
nu da du har sat krypteringsværktøjet op, må du fortælle & kmail; hvilken openpgp- nøgle du ønsker at bruge til underskrift og kryptering af breve; for at gøre dette går du til identiteter indstilling og sætter nøglen der skal bruges under avanceret - fanebladet i identitetsindstillingen.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています