人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no me ponga eso.
lad være med det.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no me ponga nervioso.
undlade at gøre mig nervøs.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- no me ponga el dedo...
- lad være.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no me ponga a prueba.
- du skal ikke prøve på noget.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¡no me ponga en espera!
sæt mig ikke på hold!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿eres o no eres
er du, eller er du ikke, -
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mientras no me ponga más inyecciones.
antistofferne helbreder viruset, men behandlingen må fortsætte.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no me ponga a prueba, sargento.
du skal ikke afprøve mig.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no, no... no me ponga en espera.
lad vær med at sæt på hold
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- ¿sí, eres o no eres?
-er du, eller er du ikke?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no me importa quien eres o por que estas aqui?
jeg er ligeglad med, hvem du er, og hvorfor du er her.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- porque lo eres, ¿o no?
- fordi du er en, er du ikke?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
o me dices quién eres o no.
-vil du ikke fortælle, hvem du er?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿eres o no una maldita espía?
er du eller er du ikke en skide spion?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ahora me dirás quien eres o tendré que sacártelo a golpes.
vil du fortælle, hvem du er, eller skal jeg banke det ud af dig?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mañana, sabrás... si eres o no soldado...
i morgen, ved i om i er soldater eller ej.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
piensa si eres o no parte de este equipo.
brug din ferie på at tænke over, om du vil være med på det her hold.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no me pongas esa cara.
- se ikke sådan på mig.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- no me pongas esa cara.
lad være med at gi´mig det ansigt.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no me pongas a prueba!
- jeg har bid!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: