検索ワード: admitiendo (スペイン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

German

情報

Spanish

admitiendo

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ドイツ語

情報

スペイン語

aun admitiendo que el consejo tenga

ドイツ語

der rat teilt die sorge und ist auch mit den vorschlägen des herrn abgeordneten einverstanden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la comisión sólo seguiría admitiendo un margen del 2% de la población.

ドイツ語

die kommission will nur eine marge von 2% der bevölkerung zulassen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la propuesta, aun admitiendo - como siempre he hecho- que es imprescin

ドイツ語

diese regelung schien uns richtig zu sein, weil das letztendliche ziel der Überwachung ja die erhaltung der ressourcen sein muß.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

posibles ahorros para el gobierno, admitiendo zados para proteger los derechos de propiedad inte

ドイツ語

gewährleistung der verbraucherauswahl für

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

es inadmisible que sigamos admitiendo pasiva mente lo que muchas veces ocurre ante nuestros ojos.

ドイツ語

subsidiarität kann aber ebenso gut zentralisierung wie dezentralisierung bedeuten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero, aun admitiendo que estas condiciones se respeten, hemos de volver a discutir las modalidades.

ドイツ語

warum sollen die als teilbrache bezeichneten flächen, auf denen leguminosen für den menschlichen verzehr angebaut werden, nicht genutzt werden können, ohne daß damit ein verzicht auf die -von spanien geforderte - anpassung der prämienhöhe an die möglichen erträge verbunden sein muß?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

según las últimas informaciones, se le ofrece la libertad sólo si firma un documento admitiendo su culpabilidad.

ドイツ語

jedenfalls kann ich sagen, daß ich den poettering-entschließungsantrag zur sicher heitspolitischen zusammenarbeit, welchen er im hin blick auf den abschluß dieser debatte eingereicht hat. voll unterstütze.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se sigue admitiendo que los estatutos de una sociedad fijen una mayoría superior a la mayoría del 50%.

ドイツ語

bei der tagung des ministerrats der akp- und der eg-staaten im märz 1990 machte ich den vorschlag, gemeinsam zu untersuchen, wie die umsetzung der finanziellen zusammenarbeit verbessert und beschleunigt werden könnte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aun admitiendo que el consejo hubiera adoptado una decisión formal, ésta constituiría una confirmación de la decisión anterior del coreper.

ドイツ語

selbst wenn der rat einen förmlichen beschluß gefaßt hätte, wäre dieser nur eine bestätigung des vorherigen beschlusses des astv.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(4) admitiendo que el creador medio funda dos empresas (lo que ya es mucho ).

ドイツ語

4, wenn man davon ausgeht, daß der durchschnittliche gründer zwei unternehmen gründet (was viel ist...).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el número total de miembros y observadores se aumentará a medida que se vayan admitiendo más socios, de acuerdo con el procedimiento indicado en la sección ix.

ドイツ語

die gesamtzahl der mitglieder und beobachter wird zunehmen, wenn neue teilnehmer nach dem verfahren in abschnitt ix aufgenommen werden.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los bonos de titulización, que eran admitidos anteriormente pero que no cumplían los nuevos criterios de selección, se siguieron admitiendo hasta el 15 de octubre de 2006.

ドイツ語

asset-backed securities, die zuvor zugelassen waren, die neuen kriterien aber nicht erfüllen, blieben bis zum 15. oktober 2006 notenbankfähig.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

3.1.6 admitiendo que las dos políticas presentan aspectos comunes, no puede considerarse que esto sea un rasgo privativo o principal de estas dos políticas3.

ドイツ語

3.1.6 es gibt zwar aspekte, die beiden politikbereichen gemein sind, doch treten solche gemein­samkeiten nicht nur oder hauptsächlich zwischen diesen beiden bereichen auf3.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, el grupo consideró que era muy importante atraer las pyme a la investiga­ción genérica, incluso admitiendo que en estas empresas el interés en la idt de me­diano a largo plazo suele ser marginal.

ドイツ語

ich rechne damit, daß malta zu diesem zeitpunkt ­ wenn der europäische rat die möglichkeit einer erweiterung der beitrittsverhandlungen diskutiert ­ sieh den anwärterländern zugesellen kann, mit de­nen bereits verhandlungen im gange sind." eine ausführliche kopie des berichts erhalten sic unter:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

sin embargo, admitiendo que un operador de mercado habría ejecutado la deuda original, ésta ya no existiría hipotéticamente y, por tanto, no debería ser contabilizada dos veces.

ドイツ語

davon ausgehend, dass ein marktwirtschaftliches subjekt die ursprünglichen verbindlichkeiten eingefordert hätte, würden diese verbindlichkeiten hypothetisch allerdings nicht mehr bestehen und sollten daher nicht erneut berücksichtigt werden.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(45) después de recibir el pliego de cargos, el grupo boliden solicitó la aplicación de la comunicación de 1996, admitiendo la infracción y no impugnando los hechos.

ドイツ語

(45) nach erhalt der mitteilung der beschwerdepunkte beantragte die boliden-gruppe die anwendung der kronzeugenregelung. boliden räumte die zuwiderhandlung ein und hat den sachverhalt nicht bestritten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3.1.6 admitiendo que las dos políticas presentan aspectos comunes, no puede considerarse que esto sea un rasgo privativo o principal de estas dos políticas [3].

ドイツ語

3.1.6 es gibt zwar aspekte, die beiden politikbereichen gemein sind, doch treten solche gemeinsamkeiten nicht nur oder hauptsächlich zwischen diesen beiden bereichen auf [3].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aun admitiendo que no cumple el requisito de residencia, la sra. hughes considera que, no obstante, tiene derecho al "family credit" en virtud del derecho comunitario.

ドイツ語

"die artikel 24 und 25 der verordnung (ewg) nr. 3719/88 der kommission vom 16. november 1988 über gemeinsame durchführungsvorschriften für einfuhr- und ausfuhrlizenzen sowie vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche erzeugnisse verwehren es dem inhaber von einfuhrlizenzen, die unstreitig nicht hätten erteilt werden dürfen, nicht, gegebenenfalls nach nationalem recht gegen die erteilende stelle eine schadensersatzklage zu erheben, bei der insbesondere das berechtigte vertrauen des wirtschaftsteilnehmers auf diese lizenzen berücksichtigt wird.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

2) «los recursos humanos constituyen nuestra auténtica riqueza», observó el sr. prodi, admitiendo que en bruselas se había encontrado con una administración desmoralizada y desmotivada que, en cambio, en el pasado se había enorgullecido de su propia labor.

ドイツ語

„unser wert­vollstes kapital sind unsere mitarbeiter", erklärte prodi, der einräumte, daß er in brüssel eine demora­lisierte verwaltung mit geringer motivation vorge­funden habe, die aber zuvor stolz auf ihre arbeit gewesen sei.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,446,032 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK