プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
podría contestarme con una palabra.
wh befinden uns tatsächlich vor einer äußerst schwierigen situation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
¿podría usted contestarme detalladamente?
darauf könnte nie mand stolz sein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
¿puede contestarme la comisión al respecto ?
hier von tortur zu sprechen, ist, glaube ich, nicht angebracht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
haga el favor de contestarme de forma directa a esas dos preguntas.
bitte beantworten sie ohne umschweife diese beiden fragen!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
agradecería infinitamente al sr. comisario que tuviera la amabilidad de contestarme.
zum schluß, herr präsident, noch ein wort zu den bemerkungen betreffend die probleme in den großstadtgebieten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de no tener a ma no los datos, ¿podría contestarme por escrito?
ferner im bereich der neuen substanzen und zubereitungen, die sich als gefährlich erwiesen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
quizás el comisario, en sus observaciones finales, pueda contestarme a algunas preguntas.
könnte der kommissar in seinen abschlußerklärungen wohl auf gewisse fragen meinerseits eingehen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
para terminar, señor van miert, ¿podría contestarme usted a una pregunta?
es war die grundsätzliche frage zu klären, ob es für so etwas kompliziertes wie arzneimittel überhaupt wer bung geben soll. wir haben uns dafür entschieden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tengo que pedir al señor presidente en ejercicio que deje de lado la filología y se decida a contestarme con precisión.
wie ich es verstanden habe, hängen die gründe, warum die minister für verbraucherfragen sich bei ihrem treffen am
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
¿cómo puede contestarme la comisión que ha tomado buena nota de que esa sentencia ratifica la prohibición?
wie kann die kommission mir antworten, sie habe zur kenntnis genommen, daß das verbot durch dieses urteil bestätigt werde?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la presidencia no pudo contestarme ayer. desearía saber esta mañana cuándo es que podremos disponer de una respuesta oficial a mi pregunta.
sie wissen aus ähnlich gelagerten vorschlägen der vergangenheit, daß die kommission dies nicht akzeptieren kann, allerdings verpflichten wir uns, das parlament über die vorgeschlagenen verordnungen zu informieren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
quizá el comisario pueda contestarme por escrito ya que, con todo el respeto debido, no me parece que haya contestado hoy a mi pregunta.
ich bin mit dieser antwort des kommissars sehr zufrieden. kann der kommissar nur mitteilen, zu welchem zeitpunkt seiner auffassung nach dieses absurde problem geregelt sein wird, weil der grundsatz der gleichbehandlung nicht nur beinhaltet, daß frauen genauso behandelt werden müssen wie männer, sondern auch männer genauso wie frauen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cuando intenté pedir una explicación al funcionario de aduanas, se negaron a contestarme hasta que les dije finalmente a pesar mío que yo era diputado del parlamento europeo.
es gab einmal eine zeit, als sogar die britischen konservativen stolz darauf waren, wohnungen zu bauen; heute ist das jedenfalls nicht der fall.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
intenté algunas veces entablar conversación con ella, pero grace parecía persona de pocas palabras. solía contestarme con monosílabos que cortaban todo propósito de seguir la charla.
ich machte einige versuche, sie in ein gespräch zu verwickeln, aber sie schien eine wortkarge person; eine einsilbige antwort machte gewöhnlich all meinen bemühungen dieser art ein ende.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
escuder croft (ppe). - señor presidente, acaba de contestarme que comprobará si está o no traducido el iv convenio de lomé.
ii. eine verordnung über die regelung betreffend land wirtschaftliche erzeugnisse und bestimmte landwirt schaftliche verarbeitungserzeugnisse mit ursprung in den akp-staaten und den Ülg; ßung vom dezember 1898 den ausschuß für recht und bürgerrechte aufforderte, eine untersuchung über die birmingham six durchzuführen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-bien, señorita, puede usted largarse -y me apretó con más fuerza-, pero antes tiene que contestarme a una o dos preguntas. se detuvo.
»gut, schöne dame. sie können mich jetzt verlassen; aber bevor sie gehen,« (und hier hielt er mich fester denn zuvor) »werden sie die gewogenheit haben, mir noch eine oder zwei fragen zu beantworten.« er hielt inne.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: