Vous avez cherché: contestarme (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

contestarme

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

podría contestarme con una palabra.

Allemand

wh befinden uns tatsächlich vor einer äußerst schwierigen situation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿podría usted contestarme detalladamente?

Allemand

darauf könnte nie mand stolz sein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿puede contestarme la comisión al respecto ?

Allemand

hier von tortur zu sprechen, ist, glaube ich, nicht angebracht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

haga el favor de contestarme de forma directa a esas dos preguntas.

Allemand

bitte beantworten sie ohne umschweife diese beiden fragen!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

agradecería infinitamente al sr. comisa­rio que tuviera la amabilidad de contestarme.

Allemand

zum schluß, herr präsident, noch ein wort zu den bemerkungen betreffend die probleme in den großstadtgebieten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de no tener a ma no los datos, ¿podría contestarme por escrito?

Allemand

ferner im bereich der neuen substanzen und zubereitungen, die sich als gefährlich erwiesen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

quizás el comisario, en sus observaciones finales, pueda contestarme a algunas preguntas.

Allemand

könnte der kommissar in seinen abschlußerklärungen wohl auf gewisse fragen meinerseits eingehen?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para terminar, señor van miert, ¿podría contestarme usted a una pregunta?

Allemand

es war die grundsätzliche frage zu klären, ob es für so etwas kompliziertes wie arzneimittel überhaupt wer bung geben soll. wir haben uns dafür entschieden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tengo que pedir al señor presidente en ejercicio que deje de lado la filología y se decida a contestarme con precisión.

Allemand

wie ich es verstanden habe, hängen die gründe, warum die minister für verbraucherfragen sich bei ihrem treffen am

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿cómo puede contestarme la comisión que ha tomado buena nota de que esa sentencia ratifica la prohibición?

Allemand

wie kann die kommission mir antworten, sie habe zur kenntnis genommen, daß das verbot durch dieses urteil bestätigt werde?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la presidencia no pudo contestarme ayer. desearía saber esta mañana cuándo es que podremos disponer de una respuesta oficial a mi pregunta.

Allemand

sie wissen aus ähn­lich gelagerten vorschlägen der vergangenheit, daß die kommission dies nicht akzeptieren kann, allerdings ver­pflichten wir uns, das parlament über die vorgeschlage­nen verordnungen zu informieren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

quizá el comisario pueda contestarme por escrito ya que, con todo el respeto debido, no me parece que haya contestado hoy a mi pregunta.

Allemand

ich bin mit dieser antwort des kommissars sehr zufrieden. kann der kommissar nur mitteilen, zu welchem zeitpunkt seiner auffassung nach dieses absurde problem geregelt sein wird, weil der grundsatz der gleichbehandlung nicht nur beinhaltet, daß frauen genauso behandelt werden müssen wie männer, sondern auch männer genauso wie frauen?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando intenté pedir una explicación al funcionario de aduanas, se negaron a contestarme hasta que les dije finalmente a pesar mío que yo era diputado del parlamento europeo.

Allemand

es gab einmal eine zeit, als sogar die britischen konservativen stolz darauf waren, wohnungen zu bauen; heute ist das jedenfalls nicht der fall.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

intenté algunas veces entablar conversación con ella, pero grace parecía persona de pocas palabras. solía contestarme con monosílabos que cortaban todo propósito de seguir la charla.

Allemand

ich machte einige versuche, sie in ein gespräch zu verwickeln, aber sie schien eine wortkarge person; eine einsilbige antwort machte gewöhnlich all meinen bemühungen dieser art ein ende.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

escuder croft (ppe). - señor presidente, acaba de contestarme que comprobará si está o no traducido el iv convenio de lomé.

Allemand

ii. eine verordnung über die regelung betreffend land wirtschaftliche erzeugnisse und bestimmte landwirt schaftliche verarbeitungserzeugnisse mit ursprung in den akp-staaten und den Ülg; ßung vom dezember 1898 den ausschuß für recht und bürgerrechte aufforderte, eine untersuchung über die birmingham six durchzuführen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-bien, señorita, puede usted largarse -y me apretó con más fuerza-, pero antes tiene que contestarme a una o dos preguntas. se detuvo.

Allemand

»gut, schöne dame. sie können mich jetzt verlassen; aber bevor sie gehen,« (und hier hielt er mich fester denn zuvor) »werden sie die gewogenheit haben, mir noch eine oder zwei fragen zu beantworten.« er hielt inne.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,689,614 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK