プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
después de su clausura, podía encontrarse en 53 servidores, ya que fue retransmitida de inmediato a todo el mundo.
mehr aufmerksamkeit für europäische symbole oder für unsere gemeinsame geschichte können uns sicher helfen, aber wir müssen dringend den glauben der bürger an eu ropa wiederherstellen.
en cambio, la información que reciben los usuarios puede ser retransmitida por otro procedimiento –por ejemplo, mediante un teléfono móvil gsm—lo cual permite localizarlos.
dagegen können vom benutzer abgerufene daten durch ein anderes system – z.b. mobiltelefone – weiter übermittelt werden, und auf diese weise ermöglichen, ihn zu lokalisieren.
una vez pasada la emoción retransmitida en directo por nuestras pantallas de televisión, la fría e implacable lógica de los estados-nación reclamó de nuevo sus derechos, esa lógica que prefiere legitimar las dictaduras a emancipar a los pueblos.
sobald das vom fernsehen in direktübertragung ausgestrahlte mitleid verflogen war, hat die kalte, unerbittliche logik der nationalstaaten wieder ihren platz eingenommen, die lieber diktaturen legitimiert als völker emanzipiert.
sin embargo, la comisión considera que di chas excepciones no autorizan a los estados miembros a aplicar en general las disposiciones nacionales sobre la forma, el contenido y la composición de los progra mas procedentes de otros estados miembros, tanto si la señal extranjera es difundida directamente o retransmitida por cable.
nach ansicht der kommission erlauben es diese ausnahmen den mitgliedstaaten jedoch nicht, einzelstaatliche regeln generell auf form, inhalt und gestaltung von programmen anzuwenden, die aus anderen mitgliedstaaten stammen, unabhängig davon, ob sie durch direkte ausstrahlung oder durch weiterverbreitung des fremden