検索ワード: sehr shön (スペイン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

German

情報

Spanish

sehr shön

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ドイツ語

情報

スペイン語

thank shön

ドイツ語

bergluft

最終更新: 2012-10-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ist sehr breit .

ドイツ語

ist sehr breit .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ohne allzu sehr ins detail zu

ドイツ語

ohne allzu sehr ins detail zu

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ich spreche nur sehr wenig spanisch

ドイツ語

最終更新: 2023-10-29
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

kosten für information , suche und transport , sehr

ドイツ語

kosten für information , suche und transport , sehr

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

am rand erscheint die wertzahl in sehr kleiner schrift.

ドイツ語

en los bordes, en letra pequeña, se indica el valor del billete.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

sehr häufig passen die unternehmen ihre preise nicht sofort an veränderungen

ドイツ語

sehr häufig passen die unternehmen ihre preise nicht sofort an veränderungen

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

in diesem zusammenhang soll die wichtige struktur , die die volatilität der sehr fördern .

ドイツ語

in diesem zusammenhang soll die wichtige struktur , die die volatilität der sehr fördern .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

das angewandte modell scheint sehr sensibel auf die bei der formel verwendeten kennzahlen zu reagieren.

ドイツ語

das angewandte modell scheint sehr sensibel auf die bei der formel verwendeten kennzahlen zu reagieren.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ein kostengünstigeres und besser angepasstes kransystem hat keinen oder höchstens sehr geringen einfluss auf das bautempo.

ドイツ語

ein kostengünstigeres und besser angepasstes kransystem hat keinen oder höchstens sehr geringen einfluss auf das bautempo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

im hintergrund bewegen sich aus sehr kleiner schrift gebildete regenbogenfarbene konzentrische kreise von der mitte zum rand des folienelements hin.

ドイツ語

como fondo pueden verse unos círculos concéntricos multicolores con microtextos, que van del centro a los bordes del parche. principio de página

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

el cuerpo del mensaje es el siguiente: • sehr geehrte damen und herren!

ドイツ語

der body der email ist folgender: • sehr geehrte damen und herren!

最終更新: 2016-10-11
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

el cuerpo del mensaje es uno de los siguientes: • sehr geehre damen und herren, ihr auftrag nr.

ドイツ語

der body der email ist einer der folgenden: • sehr geehre damen und herren, ihr auftrag nr.

最終更新: 2017-01-07
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

die deutsche botschaft quito sucht eine/einen rezeptionistin/en/telefonistin/en beschäftigungsbeginn ca. 10. juni 2013 aufgabenbeschreibung: – betreuung des schalters am – annahme und weiterleitung eingehender telefonanrufe – vermittlung ausgehender telefonanrufe – annahme und weiterleitung eingehender sendungen und schriftstücke – weiterleitung ausgehender schriftstücke – empfang von besuchern der botschaft – fü hrung der kasse für taxikosten und portokosten – Übernahme des bereitschaftsdienstes (ca. 3x pro jahr für jeweils eine woche) – abfertigung eingehender und ausgehender kuriersendung en – führung von telefonaten auf anweisung – erteilung einfacher auskünfte auf anwe voraussetzungen: – abitur – fließende deutsch- und spanischkenntnisse in wort und schrift – englischkenntnisse erwünscht – berufserfahrung in einem vergleichbaren tätigkeitsfeld (nicht zwingend) – gültige aufenthalts- und arbeitserlaubnis (im falle von gehörigen) persönlichkeit – freundliches auftreten – fähigkeit zur teamarbeit – flexibilität und initiative – gepflegte erscheinung – sehr gute umgangsformen – erfahrung im umgang mit stresssituationen bitte richten sie ihre schriftlic he bewerbung mit lebenslauf, foto, zeugniskopien, kopi en der arbeitszeugnisse zu allen bisher innegehabten anstellung en, polizeilichem führungszeugnis, ihren kontaktdaten und weiteren relevanten dokumente n in kopie an die embajada de la república federa l de alemania (christine busch, jefe de administración), av. naciones unidas y rep. de el salvador, edif. citiplaza, piso 14, qui to. sollten sie kopien von empfehlungsschreiben beifügen, so dürfen diese nur von ehemaligen arbeitgebern verfasst sein. ihre bewerbungsunterlagen müssen bis zum troffen sein. bewerbungen, die nach diesem termin in der botschaft eintreffen, können leider nicht b rücksichtigt werden.

ドイツ語

deutsch

最終更新: 2013-03-18
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,773,796,919 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK