プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en general suelo simpatizar mucho con la idea de que el parlamento defienda sus derechos y su posición con respecto a otras instituciones.
normalerweise stehe ich der idee, daß das parlament seine rechte und seine position gegenüber anderen institutionen verteidigen sollte, immer sehr aufgeschlossen gegenüber.
acoger a 50.000 refugiados es una carga intolerable para la india como país receptor y nosotros podemos también simpatizar con su prisa por que estos refugiados vuelvan a su país.
dieser unterstützung willen bemühen sich die bürger tagtäglich um die anpassung ihrer produktionsstrukturen, wobei sie von äußerst ungleichen bedingungen ausgehen und tausende arbeitnehmer beispielhafte soziale opfer bringen und großes verantwortungsbewußtsein beweisen.
su crimen fue simpatizar con la suerte de la población negra cuya lengua estaba estudiando, y con el reconocimiento de la representación política del pueblo, entre otros en el anc.
das parlament seinerseits hat, wie mir scheint, die er forderlichen anstrengungen unternommen.
espero que las autoridades tomarán nota de las intervenciones que hemos oído hace poco de boca del sr. cassidy, porque nosotros sólo podemos simpatizar con la causa de la empresa de maquinaria para césped a la que se ha referido.
ich bin der meinung, daß hier der kundenschutz vor den interessen der banken zu stehen hat.
el actual gobierno portugués no puede ignorar las críticas justiçadas que se le han dirigido, ya que al no desear la regionalización que se impone o al menos no simpatizar con ella, ha hecho todo lo posible por postergarla c incluso evitarla.
es droht uns unter umständen das schicksal der 50er und 60er jahre, nämlich daß arme regionen die fußkranken bleiben und daß regionen, die jetzt traditionell niedergehende industrien haben, zu fußkranken regionen werden.
apreciaba que en todo aquello había mucho de ridículo y de frívolo, pero a la vez descubría un entusiasmo creciente, indudable, que unía a todas las clases sociales, un entusiasmo con el que forzosamente había de simpatizar.
er sah, daß dabei viel hohlheit und lächerlichkeit mit unterlief; aber er sah auch mit genugtuung eine zweifellos echte, immer wachsende begeisterung, in der alle gesellschaftsklassen sich zusammenfanden und der man seine anteilnahme nicht versagen konnte.
antes que nada quisiera decir que, si bien reconozco la diversidad de las regiones y entiendo su necesidad de conservar celosamente sus rasgos distintivos, su historia política y, de hecho, su autonomía política —no es difícil entender esa pos tura y simpatizar con ella—, creo, no obstante, que se debe aprovechar la oportunidad de recordar a la asamblea el movimiento hacia una europa mayor.
dies erscheint mir als wichtig, da wir auf dieser ebene auch besser auf eine die forschung im energiebereich umfassende politik achten können.