人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
posología la dosis es individual y se determina de acuerdo con las necesidades del paciente.
adagolás az adagolás egyéni és a beteg szükségletének megfelelően kell meghatározni.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
posología la dosis es individual y se determina de acuerdo con las necesidades del paciente. ic
adagolás rk
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
la dosis de novomix 30 es individual y se determina de acuerdo con las necesidades del paciente.
a novomix 30 adagolása egyéni és a beteg szükségleteinek megfelel en kell meghatározni.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 4
品質:
la polidextrosa-n es una polidextrosa neutralizada
a polidextróz-n a semlegesített polidextróz.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
el compromiso financiero de la comisión es individual cuando se conoce el beneficiario del gasto y el importe del mismo.
a bizottság pénzügyi kötelezettségvállalása egyedi, ha a kedvezményezett és a kiadás összege ismert.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
la dosis de novorapid es individual y se determina en base a la evaluación del médico de acuerdo con las necesidades del paciente.
a novorapid adagolása egyéni és a beteg szükségletének megfelelően a kezelőorvos határozza meg.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
la dosis de novomix 50 es individual y se determina en base a la posología aconsejada por el médico según las necesidades del paciente.
a novomix 50 adagolása egyéni és a kezel orvos tanácsa alapján a beteg szükségleteinek megfelel en kell meghatározni.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 4
品質:
individual: el compromiso presupuestario es individual cuando puede determinarse el beneficiario y el importe del gasto;
egyedi: a költségvetési kötelezettségvállalás egyedi, ha a végső kedvezményezett és a kiadás összege ismert;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
la as o c i a c i ó n es t r a t é g i c a con la
, ez p e d i g hozzá j á r u l ha t annak b i z to s í t á s á hoz
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
donde n es el grado de polimerización
[c6h7o2(oh)x(och2coona)y]n,
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
el seguro es individual, lo que implica que los miembros de la familia del asegurado sin una actividad lucrativa no están cubiertos necesariamente por este seguro.
a biztosítás egyéni, ami azt jelenti, hogy a biztosított jövedelemszerző tevékenység nélküli családtagjai számára ez a biztosítás nem feltétlenül nyújt fedezetet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, o in c l u s o a las re la c i o n es in t er n a c i o n a les
, am e l y e k szám o s e se t be n a k ö z b i z t o n s ág g a l, v é de l m i és k a t o n a i ügyekke l vagy a nem z e tk ö z i k a p c s o la t o k k a l ö s s z e f ü g g ő ö s s z e t e t t kérdések k e l fog la l k o z n a k
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- r u s i a y su s p la n es de t r a b a jo a c o r dado s en la
a m e g á l la p o d á s ezen k í v ü l a kap c s o la to k nak a négy k ö z ö s té rs é g ben és az azokhoz kap c s o l ó d ó
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la política e con ó m i c a e n g lo b a t r e se a b i l i d a d porque suprime la n es , la
a gazdaságpolitikának három eleme van: a monetáris vagy pénzügyi politika, amely az árak stabilitását
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, s in rev e la r ta m b i é n las p o s i c i o n es de las o tras partes n e g o c i a do r a s
– a d o k u m e n t u m o k n a k csak az eu á l l á s p o n t j á r a v o n a tk o z ó része i t bocsássák r e n de l k ez és r e
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
( p r o t e c c i ó n de las re la c i o n es in t er n a c i o n a les )
(a nem z e tk ö z i k a p c s o la t o k v é de l m e ) és a
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c g a c i o n es científicas sobre riesgos en materia de s t . centralquepresidenuestroafándeconstruiruna
c éshatékonyabbmunkahelyekérteurópában b a n új tudományos kutatásokat végez, gyűjt ö s z e és európaimegteremtéséreirányulóerőfeszítéseinkleg- weboldal á t : h t p : / osh a. euro p a. eu .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(162)n (n es predominantemente 1000 o superior)
(162)n (n túlnyomórészt 1000 vagy nagyobb)
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
(napo3)n cao donde «n» es típicamente 5
(napo3)n cao, ahol az n jellemzően 5
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
la dosificación es individual y se basa en tratamientos anteriores del paciente con opioides considerando: • el posible desarrollo de tolerancia • el estado general actual, el estado médico del paciente y • el grado de gravedad del trastorno.
az adagolást egyénileg kell meghatározni, amely a betegnél korábban alkalmazott opioid kezeléstől, függ..
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。