プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
89. la jurisdicción y la organización de las iglesias ortodoxas estaban regidas por el derecho canónico y las relaciones entre las iglesias ortodoxas.
89. la compétence et l'organisation des Églises orthodoxes étaient déterminées par le droit canonique et les relations entre les Églises orthodoxes.
esa suspensión seguirá vigente hasta que se concluya el procedimiento canónico que se ha iniciado o hasta que se celebre la próxima sesión de la santa asamblea de obispos.
la suspension restera en vigueur jusqu'à l'aboutissement de la procédure canonique qui a été engagée, ou jusqu'à la prochaine séance de la sainte assemblée des évêques.
ahora bien, el estado, sin injerirse en el derecho canónico y eclesiástico, dispone de suficientes medios jurídicos para neutralizarlos y suprimirlos.
cela dit, l'etat a suffisamment de moyens constitutionnels et juridiques à sa disposition pour empêcher et neutraliser ces conflits, sans pour autant s'immiscer dans le droit canonique et ecclésiastique.
325. hasta 1975 el matrimonio se rigió en malta por el derecho canónico, y el tribunal eclesiástico tenía jurisdicción para decidir en las cuestiones relacionadas con su validez.
325. jusqu'en 1975, le mariage à malte était réglementé par le droit canon et le tribunal ecclésiastique était compétent pour se prononcer sur toutes questions liées à la validité du mariage.