検索ワード: comunidad conyugal (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

comunidad conyugal

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

conyugal

フランス語

conjoint

最終更新: 2012-10-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

maltrato conyugal

フランス語

abus du conjoint(e)

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

ii) cada uno de los cónyuges representa la comunidad conyugal;

フランス語

ii) chaque conjoint représente la communauté conjugale.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

en el marco de la comunidad conyugal, ambos cónyuges serán copropietarios de los bienes adquiridos.

フランス語

dans le cadre de la communauté conjugale, les biens acquis par les époux sont, conformément à la loi, leur propriété commune.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

no estaba tipificada como delito la violación de la mujer que vivía en comunidad conyugal con el violador.

フランス語

il n'y avait pas de sanction contre le viol d'une femme vivant conjugalement avec l'auteur du délit.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

marido y mujer ejercen conjuntamente la representación legal de la comunidad conyugal, y tienen los mismos derechos y deberes.

フランス語

c) mari et femme assument ensemble la représentation légale du couple, et ils ont les mêmes droits et les mêmes devoirs.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

a) los regímenes matrimoniales establecen un reparto igualitario de los bienes de la comunidad conyugal en caso disolución del matrimonio;

フランス語

a) les régimes matrimoniaux édictant un partage égalitaire des biens de la communauté en cas de dissolution du mariage;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

de esta manera se modificó la ley de regímenes matrimoniales para establecer la distribución igualitaria de los bienes en caso de disolución de la comunidad conyugal.

フランス語

c'est ainsi la loi sur les régimes matrimoniaux a été modifiée pour établir le partage égalitaire des biens en cas de dissolution de la communauté des époux.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

523. el artículo 20 dispone que el divorcio extingue de pleno derecho la comunidad conyugal y extingue la vocación hereditaria recíproca de los divorciados.

フランス語

523. l'article 20 stipule que le divorce éteint de plein droit la communauté conjugale ainsi que la possibilité des divorcés d'hériter l'un de l'autre.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

a este respecto se enumeran en primer lugar las distintas esferas de la vida a modo de ilustración, tal y como suelen presentarse en una comunidad conyugal.

フランス語

À cet égard, les différents domaines qui se présentent généralement dans la vie commune sont passés en revue à titre exemplatif.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

406. a este respecto, en el nuevo artículo 22 se dispone que "los esposos administrarán conjuntamente los bienes de la comunidad conyugal ".

フランス語

À cet effet, l'article 22 nouveau dispose que : >.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

36. esta ley introduce una innovación que pone fin al reparto desigual de un tercio, dos tercios, en detrimento de la mujer, en caso de disolución de la comunidad conyugal.

フランス語

36. cette loi apporte une innovation mettant fin au partage inégalitaire d'un tiers, deux tiers au détriment de la femme en cas de dissolution de la communauté conjugale.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

en el proyecto de ley sobre los extranjeros que se está debatiendo ahora en el parlamento federal, se ha previsto expresamente la prolongación de la estancia tras la disolución de la comunidad conyugal en caso de rigor excesivo.

フランス語

dans le nouveau projet de loi sur les étrangers actuellement discuté par le parlement fédéral, la continuité du séjour après la dissolution de la communauté conjugale est expressément prévue en cas de rigueur.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

149. con relación a los bienes y antes de la celebración del matrimonio, los esposos pueden acordar por escrito convenciones especiales que especifican cuál o cuáles de ellos quedan fuera de la comunidad conyugal.

フランス語

149. en ce qui concerne les biens, avant la célébration du mariage, les époux peuvent conclure par écrit des contrats spéciaux qui spécifient les biens qui demeurent hors de la communauté.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

recomendó proteger el derecho fundamental a desempeñar un trabajo digno que permitiera formar y mantener una familia estable, e insistir en el objetivo de lograr el bienestar de las personas y la sociedad a través de la prosperidad de la comunidad conyugal y familiar.

フランス語

il a recommandé de protéger le droit fondamental à un travail décent qui permettait de former et de conserver une communauté équilibrée, et de s'employer à garantir le bien-être des personnes et de la société grâce à la prospérité de la communauté des conjoints et des familles.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

anteriormente, la comunidad conyugal tenía que haber existido por lo menos durante tres años, incluso en casos de graves dificultades, lo que significaba que las mujeres extranjeras que desearan separarse de sus maridos violentos dentro de dicho plazo se exponían a ser expulsadas.

フランス語

la loi exigeait jusque-là que les ménages, même en situation difficile, comptent au moins trois ans de vie commune, de telle sorte que les étrangères souhaitant se séparer d'un mari violent durant cette période s'exposaient à être expulsées.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

respecto de sus comentarios anteriores sobre la discriminación en el pago de determinadas prestaciones a los funcionarios por motivos que estaban relacionados con el género, la comisión señaló que en el nuevo código civil se había establecido la igualdad entre los cónyuges, incluso respecto de la representación de la comunidad conyugal en los asuntos jurídicos.

フランス語

faisant référence à ses commentaires précédents sur la discrimination observée dans le versement aux fonctionnaires de certaines allocations pour des raisons associées à leur sexe, la commission a noté qu'aux termes du nouveau code civil, l'égalité des époux avait été établie, notamment aux fins de la représentation de la communauté conjugale au plan juridique.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

los bienes adquiridos por los cónyuges durante el matrimonio como resultado de sus aportes comunes pertenecen a ambos conjuntamente, sin importar a nombre de quién se haya adquirido cada bien, y constituyen los bienes de la comunidad conyugal (artículo 19 del código de la familia).

フランス語

les biens acquis par les époux pendant le mariage du fait de leur apport commun leur appartiennent conjointement, quel que soit celui au nom duquel les biens ont été acquis, et constituent leur patrimoine commun (article 19 du code de la famille).

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

233. la naturalización facilitada está al alcance de los cónyuges extranjeros de suizas y suizos que hayan residido en suiza durante un total de cinco años o que residan allí durante el último año y que hayan vivido en comunidad conyugal con su consorte en los tres años anteriores (art. 27 de la ln).

フランス語

la naturalisation facilitée est ouverte aux conjoints étrangers de suissesses et de suisses qui ont résidé en suisse pendant cinq ans en tout, qui y résident depuis une année et qui vivent depuis trois ans en communauté conjugale avec leur conjoint (art. 27 ln).

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

9. si bien observa que la constitución de rwanda establece la igualdad entre el hombre y la mujer, el comité observa con preocupación la discriminación que existe contra la mujer en numerosas esferas, particularmente en el marco del código civil y el código de la familia, en el que se otorga al marido el papel de jefe de la comunidad conyugal (artículos 3 y 26 del pacto).

フランス語

tout en notant que la constitution du rwanda consacre l'égalité entre l'homme et la femme, le comité constate avec préoccupation la discrimination existante à l'égard des femmes dans plusieurs domaines, notamment dans le cadre du code civil et du code de la famille, celui-ci consacrant le mari en tant que chef de la communauté conjugale. (art. 3 et 26 du pacte)

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,794,896,227 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK