プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deberá disponerse de documentos
le fabricant doit
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
parecía disponerse a aterrizar.
l'hélicoptère semblait atterrir.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
deberá disponerse de suficiente luz.
À cet effet, l’éclairage doit être suffisant.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ello sólo puede disponerse cuando:
une telle décision ne peut être prise que dans les cas suivants :
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
disponerse de un informe de la iso
un rapport de l'iso sur
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
no parece disponerse de datos nacionales.
il n'y a pas, semble—t—il, de données nationales.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
lista de cuestiones preparada sin disponerse del
liste des points À traiter Établie en l'absence du
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
había que decidirse y disponerse a partir.
il fallait donc en prendre son parti et se préparer à fuir.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
lista de cuestiones preparada al no disponerse del
liste des points À traiter Établie en l'absence
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
que no pueda disponerse con facilidad del sensor,
le capteur n’est pas facilement disponible,
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
de ser necesario, puede disponerse de un traductor.
si nécessaire, il peut être fait appel à un interprète.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
debe disponerse de instalaciones de lavado adecuadas cercanas.
des salles d'eau adéquates devraient être à portée de main.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
en los aeropuertos internacionales deben disponerse filas separadas.
des couloirs séparés devraient être aménagés dans les aéroports internationaux.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
además, debe disponerse que se comuniquen públicamente esos motivos.
en outre, il faudrait prendre des dispositions pour rendre publics ces motifs.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
por tanto, debería disponerse de datos en los próximos años.
des données devraient dès lors être disponibles dans les années à venir.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
deberá disponerse de instalaciones adaptadas al tamaño de los animales.
des installations appropriées, adaptées à la taille des animaux doivent être prévues.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
deberá disponerse de los medios necesarios para esas operaciones europeas:
les moyens nécessaires à ces opérations européennes doivent être disponibles.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
debe disponerse de unas estructuras administrativas cuyo reparto de responsabilidades esté claro.
administrative structures should be in place with a clear division of responsibilities.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
no siempre puede disponerse de métodos modernos de planificación de la familia.
les méthodes de planning familial modernes ne sont pas toujours disponibles.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
4.14 deberá disponerse de salas independientes para el sacrifico y el despiece.
4.14 l'abattage et la découpe doivent avoir lieu dans des locaux séparés.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: