検索ワード: formato Único de noticia criminal (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

formato Único de noticia criminal

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

noticia criminal

フランス語

actualité criminelle

最終更新: 2017-01-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

utilizar un formato único para los planes de trabajo anuales

フランス語

utiliser un format unique pour les programmes de travail annuels

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

utilizar un formato único para los informes sobre la marcha de los trabajos

フランス語

utiliser un format unique pour les rapports intermédiaires

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no existe un formato único para los códigos de práctica periodística basados en la autorregulación.

フランス語

27. il n'existe pas un code unique de bonne pratique pour les journalistes.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también ha introducido un formato único para sus informes, que para el período de sesiones en curso son 19.

フランス語

il a également décidé de suivre la même présentation pour tous ces rapports, qui sont au nombre de 19.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la presentación en un formato único de esa información no significa que los recursos puedan intercambiarse de una operación a otra.

フランス語

la présentation groupée des données ne signifie pas que les ressources puissent être utilisées indifféremment pour telle ou telle opération.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

la comisión estará facultada para adoptar por medio de actos de ejecución el formato único de los ensayos necesarios para la homologación de tipo ue.

フランス語

la commission est habilitée à adopter, par voie d’actes d’exécution, le format unique des essais requis pour la réception ue par type.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los medios de comunicación han difundido algunas de las respuestas con formato de noticias.

フランス語

certaines de ces réponses ont été reprises par les médias comme sujets d'actualité.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la incorporación de los datos se deberá hacer en el formato único de declaración que será diseñado por la comisión ejecutiva de atención a víctimas, y su utilización es obligatoria.

フランス語

cette inscription se fera au moyen du formulaire unique de déclaration élaboré par la commission exécutive d'aide aux victimes, dont l'utilisation est obligatoire.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por consiguiente, los estados miembros deben facilitar información esencial sobre el uso del espectro radioeléctrico de acuerdo con un formato único comunitario.

フランス語

les États membres devront donc fournir des informations essentielles sur l'utilisation du spectre radioélectrique selon un format communautaire commun.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

servicios de noticias

フランス語

services d'information

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 36
品質:

スペイン語

depende del lector de noticias el formato que facilitará para leer un artículo.

フランス語

pièces jointes et messages multipartie-mime

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el formato único de la hoja de datos, mencionada en el apartado 6, para cada tipo o familia de motores homologados desde la última notificación realizada, que debe cumplimentar la autoridad de homologación de cada estado miembro.

フランス語

le format unique de la fiche technique concernant les types de moteurs ou familles de moteurs réceptionnés depuis la dernière notification à remplir par l’autorité compétente en matière de réception de chaque État membre, telle que visée au paragraphe 6.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

c) emplear nuevos formatos para los resúmenes de noticias semanales;

フランス語

c) introduction de nouvelles présentations des condensés hebdomadaires;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la fuente principal, y a veces única, de noticias es la televisión y, en menor medida, la radio.

フランス語

la télévision et, dans une moindre mesure, la radio, sont les principales et, souvent, les seules sources d'information.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

253. a partir de la recepción de noticias criminales, a través de fuentes formales y no formales, estas entidades tienen la obligación de iniciar la investigación de oficio:

フランス語

253. dès qu'elles ont connaissance d'une infraction, par des sources officielles ou officieuses, plusieurs institutions sont tenues d'engager immédiatement une enquête :

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,782,508,545 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK