Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
noticia criminal
actualité criminelle
Senast uppdaterad: 2017-01-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
utilizar un formato único para los planes de trabajo anuales
utiliser un format unique pour les programmes de travail annuels
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
utilizar un formato único para los informes sobre la marcha de los trabajos
utiliser un format unique pour les rapports intermédiaires
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no existe un formato único para los códigos de práctica periodística basados en la autorregulación.
27. il n'existe pas un code unique de bonne pratique pour les journalistes.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
también ha introducido un formato único para sus informes, que para el período de sesiones en curso son 19.
il a également décidé de suivre la même présentation pour tous ces rapports, qui sont au nombre de 19.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la presentación en un formato único de esa información no significa que los recursos puedan intercambiarse de una operación a otra.
la présentation groupée des données ne signifie pas que les ressources puissent être utilisées indifféremment pour telle ou telle opération.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la comisión estará facultada para adoptar por medio de actos de ejecución el formato único de los ensayos necesarios para la homologación de tipo ue.
la commission est habilitée à adopter, par voie d’actes d’exécution, le format unique des essais requis pour la réception ue par type.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los medios de comunicación han difundido algunas de las respuestas con formato de noticias.
certaines de ces réponses ont été reprises par les médias comme sujets d'actualité.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la incorporación de los datos se deberá hacer en el formato único de declaración que será diseñado por la comisión ejecutiva de atención a víctimas, y su utilización es obligatoria.
cette inscription se fera au moyen du formulaire unique de déclaration élaboré par la commission exécutive d'aide aux victimes, dont l'utilisation est obligatoire.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por consiguiente, los estados miembros deben facilitar información esencial sobre el uso del espectro radioeléctrico de acuerdo con un formato único comunitario.
les États membres devront donc fournir des informations essentielles sur l'utilisation du spectre radioélectrique selon un format communautaire commun.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
servicios de noticias
services d'information
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:
depende del lector de noticias el formato que facilitará para leer un artículo.
pièces jointes et messages multipartie-mime
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el formato único de la hoja de datos, mencionada en el apartado 6, para cada tipo o familia de motores homologados desde la última notificación realizada, que debe cumplimentar la autoridad de homologación de cada estado miembro.
le format unique de la fiche technique concernant les types de moteurs ou familles de moteurs réceptionnés depuis la dernière notification à remplir par l’autorité compétente en matière de réception de chaque État membre, telle que visée au paragraphe 6.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) emplear nuevos formatos para los resúmenes de noticias semanales;
c) introduction de nouvelles présentations des condensés hebdomadaires;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la fuente principal, y a veces única, de noticias es la televisión y, en menor medida, la radio.
la télévision et, dans une moindre mesure, la radio, sont les principales et, souvent, les seules sources d'information.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
253. a partir de la recepción de noticias criminales, a través de fuentes formales y no formales, estas entidades tienen la obligación de iniciar la investigación de oficio:
253. dès qu'elles ont connaissance d'une infraction, par des sources officielles ou officieuses, plusieurs institutions sont tenues d'engager immédiatement une enquête :
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: