検索ワード: lacón a la gallega (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

lacón a la gallega

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

"terror a la gallega (epígrafe) ".

フランス語

"terreur à la galicienne (épigraphe) ".

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

un peregrino gallego fue condenado a la horca.

フランス語

un pèlerin de galice fut un jour condamné à la mort par pendaison.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

la joven hablaba del niño cuando ya estaba muerto y tenía un blog: "terror a la gallega"

フランス語

la jeune fille parlait de l'enfant lorsqu'il était déjà mort et elle avait un blog: "terreur à la galicienne"

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

el petrolero prestige, hundido frente a la costa gallega, ha provocado la peormarea negra registrada hasta ahora en europa.

フランス語

le pétrolier prestige, échoué au large des côtes de galice, en espagne,a provoqué la marée noire la plus désastreuse jamais connue en europe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

51 el sr. gallegos chiriboga agradece a la delegación por haber proporcionado informaciones muy útiles a los miembros del comité.

フランス語

51. m. gallegos chiriboga sait gré à la délégation d'avoir fourni des renseignements très utiles aux membres du comité.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el 13 de noviembre de 2002 el prestige, petrolero de casco único y con pabellón de las bahamas que iba cargado con 77 000 toneladas de fuelóleo pesado, sufrió una avería mientras navegaba frente a la costa occidental gallega.

フランス語

le 13 novembre 2002, le prestige, pétrolier à simple coque chargé de 77 000 tonnes de fuel lourd et battant pavillon des bahamas a été victime d’une avarie alors qu’il se trouvait au large de la côte ouest de la galice.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no obstante, ambos enfoques parecen fácilmente conciliables y el sr. gallegos chiriboga señala además que los dos llevan a la misma conclusión.

フランス語

ces deux approches semblent toutefois aisément conciliables et m. gallegos chiriboga relève d'ailleurs qu'elles mènent à la même conclusion.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

31. en cuanto a la discriminación, el sr. gallegos chiriboga remite a los miembros del comité a las respuestas presentadas por escrito a la pregunta 33.

フランス語

31. au sujet de la discrimination, m. gallegos—chiriboga renvoie les membres du comité aux réponses écrites données à la question no 33.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

15. el sr. gallegos chiriboga (ecuador) dice que el párrafo 84 se refiere únicamente a la situación existente hasta diciembre de 1995.

フランス語

15. m. gallegos chiriboga (Équateur) dit que le paragraphe 84 porte uniquement sur la situation qui prévalait jusqu'en décembre 1995.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

11. el sr. gallegos chiriboga, primer relator para el país, dice que el segundo informe periódico y las respuestas a la lista de cuestiones del comité han suscitado varias preocupaciones.

フランス語

11. m. gallegos chiriboga (rapporteur pour el salvador) dit que le contenu du deuxième rapport périodique et des réponses à la liste des points à traiter suscitent plusieurs préoccupations.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

10. el sr. gallegos chiriboga (primer relator para el país) da la bienvenida a la delegación de mauricio y agradece la presentación del informe del estado parte.

フランス語

10. m. gallegos chiriboga (rapporteur pour maurice) souhaite la bienvenue à la délégation mauricienne qu'il remercie d'être venue présenter le rapport de l'État partie.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

22. el sr. gallegos chiriboga (relator para chile) agradece a la delegación chilena su presentación, que ha puesto de manifiesto los progresos logrados por el estado parte.

フランス語

22. m. gallegos chiriboga (rapporteur pour le chili) remercie la délégation chilienne de sa présentation, qui a permis de mettre en évidence les progrès accomplis par l'État partie.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

de conformidad con el artículo 53, apartado 1, párrafo primero, del reglamento (ue) no 1151/2012, la comisión ha examinado la solicitud de españa con miras a la aprobación de una modificación del pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «ternera gallega», registrada en virtud del reglamento (ce) no 2400/96 de la comisión [2].

フランス語

conformément à l’article 53, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (ue) no 1151/2012, la commission a examiné la demande de l’espagne pour l’approbation d’une modification du cahier des charges de l’indication géographique protégée «ternera gallega», enregistrée en vertu du règlement (ce) no 2400/96 de la commission [2].

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,908,578 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK