プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tiene un sabor fino y perfumado, de lácteo frutado con un carácter de queso azul poco intenso que le confiere cierta suavidad.
elle a une saveur fine et parfumée, un goût de laitage fruité avec un caractère de bleu peu marqué lui conférant une certaine douceur.
el sabor es delicado, con una sapidez típica, y el aroma, perfumado característico, se debe a los métodos tradicionales de elaboración y curado.
son goût est délicat, d’une sapidité typique, et l’arôme, parfumé et caractéristique, est dû à la méthode traditionnelle de transformation et de maturation.
la producción de leche se basa en la riqueza de los pastos de los montes de forez y contribuye al sabor fino y perfumado de la «fourme de montbrison».
la production du lait s’appuie sur la richesse des pâturages des monts du forez et contribue à la saveur fine et parfumée de la «fourme de montbrison».
color uniforme del verde al amarillo pajizo con olor característico de fermentación, sabor ligeramente ácido con un ligero retrogusto amargo, perfumado y crujiente en la boca con una pulpa entera, fina y compacta.
couleur uniforme allant du vert au jaune paille avec une odeur caractéristique à fermentation, la saveur est légèrement acide avec un léger arrière-goût amer, parfumé et croquant en bouche, d'une pulpe pleine, fine et compacte.
en efecto, mis pulmones se sentían ya obligados a multiplicar sus inspiraciones para extraer de la celda el escaso oxígeno que contenía. de repente, me sentí refrescado por una corriente de aire puro y perfumado de emanaciones salinas.
en effet, j'étais déjà réduit à multiplier mes inspirations pour extraire de cette cellule le peu d'oxygène qu'elle renfermait, quand, soudain, je fus rafraîchi par un courant d'air pur et tout parfumé d'émanations salines.
a partir del 31 de diciembre de 1998, como muy tarde, los quince deberán prohibir la venta de aceite coloreado o perfumado para lámparas en recipientes de menos de 15 litros, en virtud de una directiva aprobada por la comisión europea el 14 de noviembre.
À partir du 31 décembre 1998 au plus tard, les quinze devront interdire la vente d'huile lampante colorée ou parfumée dans des récipients de moins de 15 litres, en vertu d'une directive adoptée par la commission européenne le 14 novembre.
en el restaurante del hotel, con bóvedas históricas conservadas, el agradable personal te ofrecerá especialidades tanto internacionales como checas, como el gulash de pilsen perfumado con ajo y mejorana y el codillo de cerdo asado servido en una tabla de madera con dos tipos de mostaza y rábano picante fresco.
dans le restaurant de l’hôtel, avec ses voûtes historiques bien conservées, un personnel amical vous proposera des spécialités internationales mais aussi tchèques, comme le goulache de plzeň parfumé à l’ail et à la marjolaine ou le jarret de porc rôti à point, servi avec deux moutardes et du raifort frais sur une planchette en bois.
3307 | preparações para barbear (antes, durante ou após), desodorizantes corporais, preparações para banhos, depilatórios, outros produtos de perfumaria ou de toucador preparados e outras preparações cosméticas, não especificados nem compreendidos em outras posições; desodorizantes de ambiente, preparados, mesmo não perfumados, com ou sem propriedades desinfectantes: |
3307 | préparations pour le prérasage, le rasage ou l'après-rasage, désodorisants corporels, préparations pour bains, dépilatoires, autres produits de parfumerie ou de toilette préparés et autres préparations cosmétiques, non dénommés ni compris ailleurs; désodorisants de locaux, préparés, même non parfumés, ayant ou non des propriétés désinfectantes: |