プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¡oh tú, llena de bullicio, ciudad turbulenta, urbe desenfrenada! tus muertos no fueron muertos a espada ni muertos en guerra
ville bruyante, pleine de tumulte, cité joyeuse! tes morts ne périront pas par l`épée, ils ne mourront pas en combattant.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ahora debes diseñar estrategias para que tus muertos no pasen desapercibidos para las autoridades. — luis carlos díaz (@luiscarlos) january 10, 2014
maintenant, vous devez élaborer des stratégies pour que vos morts ne passent pas inaperçus aux yeux des autorités.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
tus muertos volverán a vivir; los cadáveres se levantarán. ¡despertad y cantad, oh moradores del polvo! porque tu rocío es como rocío de luces, y la tierra dará a luz a sus fallecidos
que tes morts revivent! que mes cadavres se relèvent! -réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière! car ta rosée est une rosée vivifiante, et la terre redonnera le jour aux ombres.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。