プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
después de degollar el toro llevaron el niño a elí
וישחטו את הפר ויביאו את הנער אל עלי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abraham extendió su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo
וישלח אברהם את ידו ויקח את המאכלת לשחט את בנו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la daréis al sacerdote eleazar, y él la sacará fuera del campamento y la hará degollar en su presencia
ונתתם אתה אל אלעזר הכהן והוציא אתה אל מחוץ למחנה ושחט אתה לפניו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el rey de babilonia degolló en ribla a los hijos de sedequías, en presencia de éste. asimismo, el rey de babilonia hizo degollar a todos los nobles de judá
וישחט מלך בבל את בני צדקיהו ברבלה לעיניו ואת כל חרי יהודה שחט מלך בבל׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en el vestíbulo de la puerta había dos mesas en un lado y otras dos en el otro lado, para degollar sobre ellas el holocausto, la víctima por el pecado y la víctima por la culpa
ובאלם השער שנים שלחנות מפו ושנים שלחנות מפה לשחוט אליהם העולה והחטאת והאשם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
¿se habrían de degollar para ellos las ovejas y las vacas para que les fuese suficiente? ¿se habrían de juntar para ellos todos los peces del mar para que les fuesen suficientes
הצאן ובקר ישחט להם ומצא להם אם את כל דגי הים יאסף להם ומצא להם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
para que se derrita su corazón y se multipliquen los caídos. en todas las puertas de ellos he puesto el degüello a espada. ¡ay! está hecha para resplandecer, y pulida para degollar
למען למוג לב והרבה המכשלים על כל שעריהם נתתי אבחת חרב אח עשויה לברק מעטה לטבח׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"aarón presentará como sacrificio por el pecado el novillo que le corresponde a él, para hacer expiación por sí mismo y por su familia. luego degollará su novillo como sacrificio por el pecado
והקריב אהרן את פר החטאת אשר לו וכפר בעדו ובעד ביתו ושחט את פר החטאת אשר לו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています