プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nunca
kore rawa
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
nunca mas caminaras solo
chupamela
最終更新: 2013-03-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
los guardias respondieron: --¡nunca habló hombre alguno así
ka whakahokia e nga katipa, kahore rawa he tangata i rite ana korero ki a tenei
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga
ki te wahi e kore ai e mate to ratou kutukutu, ki te kapura e kore e e tineia
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
el vil nunca más será llamado generoso; ni noble, el canalla
e kore te wairangi e kiia i muri he ohaoha, e kore ano te kaiponu e kiia he atawhai
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
porque nunca he sabido adular; mi hacedor me llevaría en breve
kahore hoki ahau e mohio ki te whakapati; penei kua riro wawe ahau i toku kaihanga
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aborrezco la reunión de los malhechores; nunca me he sentado con los impíos
kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a partir de los 50 años volverán de su servicio, y nunca más prestarán servicio
ka maha ake o ratou tau i te rima tekau, me whakamutu ta ratou mahi i nga mahi o reira, kaua ano hoki he mahi ma ratou i muri iho
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
desde la eternidad nunca se oyó que alguien abriese los ojos de uno que había nacido ciego
kahore rawa i rangona no te timatanga ra ano o te ao, i whakatirohia e tetahi nga kanohi o te tangata i whanau matapo
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
el perverso de corazón nunca hallará el bien, y el de doble lengua caerá en el mal
ko te ngakau parori ke e kore e kite i te pai; ko te tangata he whanoke tona arero ka taka ki te kino
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
porque aflige a la estéril, que no da a luz; y a la viuda nunca hace el bien
e tukinotia ana e ia te pakoko kihai nei i whanau; kahore hoki ana mahi pai ki te pouaru
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a causa de todas tus abominaciones haré en medio de ti lo que nunca he hecho, ni haré jamás cosa semejante
ka mahia ano e ahau i roto i a koe he mea kihai i mahia e ahau i mua, e kore he pena e mahia e ahau a muri; mo au mea whakarihariha katoa hoki
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"tu vestido nunca se ha envejecido sobre ti, ni tu pie se te ha hinchado en estos cuarenta años
kihai tou kakahu i tawhitotia ki runga ki a koe, kihai ano hoki tou waewae i pupuhi, i enei tau e wha tekau
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dice en su corazón: "dios se ha olvidado. ha ocultado su rostro; nunca lo verá.
e mea ana i roto i tona ngakau, ka wareware te atua: e huna ana ia i tona mata, e kore ia e kite ake tonu atu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"haré destruir tus ídolos y tus piedras rituales en medio de ti, y nunca más te inclinarás hacia la obra de tus manos
ka hatepea atu hoki e ahau au whakapakoko, me au pou whakaahua i roto i a koe: a e kore koe e koropiko i muri nei ki te mahi a ou ringa
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
comeréis hasta saciaros y alabaréis el nombre de jehovah vuestro dios, quien ha hecho maravillas con vosotros. y nunca más será avergonzado mi pueblo
ka kai noa atu ano koutou, ka makona, ka whakamoemiti hoki ki te ingoa o ihowa, o to koutou atua, mo tana mahi whakamiharo ki a koutou: e kore ano taku iwi e whakama a ake ake
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"en aquel día sucederá que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profeticen. nunca más se vestirán con manto de pelo para engañar
i taua ra ka whakama nga poropiti, tenei, tenei, ki tana kite, i te mea ka poropiti ia; e kore ano e kakahuria e ratou he kakahu huruhuru hei mea tinihanga
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nunca hubo un día semejante, ni antes ni después de aquel día, cuando jehovah escuchó la voz de un hombre; porque jehovah combatía por israel
na kahore he rite mo taua ra i mua atu, i muri mai ranei, i rongo ai a ihowa ki te reo tangata: i whawhai hoki a ihowa mo iharaira
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
jesús les dijo: --yo soy el pan de vida. el que a mí viene nunca tendrá hambre, y el que en mí cree no tendrá sed jamás
ka mea a ihu ki a ratou, ko ahau te taro o te ora: ki te haere mai tetahi ki ahau, e kore rawa ia e hiakai; ki te whakapono hoki tetahi ki ahau, e kore rawa ia e matewai
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tú has convertido la ciudad en un montón de escombros; la ciudad fortificada, en ruinas. la ciudadela de los arrogantes has trastornado; nunca más será reedificada
kua meinga hoki e koe te pa hei puranga; te pa kaha, hei ururua; te whare kingi o nga tangata ke, kore iho tera pa; e kore e hanga a ake ake
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: