検索ワード: en el fondo del alma por siempre (スペイン語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Latin

情報

Spanish

en el fondo del alma por siempre

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラテン語

情報

スペイン語

y triste en el fondo

ラテン語

tactus adfectus, actus maledictum, fascinare tuum anima, fascinare mens debilis

最終更新: 2015-07-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en la memoria y en el corazon por siempre

ラテン語

haec in memoriam meam in perpetuum

最終更新: 2016-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

desde el fondo del corazón

ラテン語

ab imo pectore

最終更新: 2013-10-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

silenciosa vive en el fondo del pecho la herida

ラテン語

tacitum vivit sub pectore vulnus

最終更新: 2023-10-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

porque fuego se ha encendido en mi furor y arderá hasta el fondo del seol. devorará la tierra y sus frutos, e inflamará los fundamentos de las montañas

ラテン語

ignis succensus est in furore meo et ardebit usque ad inferni novissima devorabitque terram cum germine suo et montium fundamenta conbure

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

si se esconden en la cumbre del carmelo, allí los buscaré y los tomaré. aunque se escondan de mis ojos en el fondo del mar, allí mandaré la serpiente, y los morderá

ラテン語

et si absconditi fuerint in vertice carmeli inde scrutans auferam eos et si celaverint se ab oculis meis in fundo maris ibi mandabo serpenti et mordebit eo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

la batalla arreció aquel día, y el rey fue sostenido en pie en el carro, frente a los sirios. y murió al atardecer. la sangre de la herida corría hasta el fondo del carro

ラテン語

commissum est ergo proelium in die illa et rex israhel stabat in curru suo contra syros et mortuus est vesperi fluebat autem sanguis plagae in sinum curru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

por tanto, así ha dicho el señor jehovah: "ciertamente en el fuego de mi celo he hablado contra el resto de las naciones y contra todo edom, quienes en medio del regocijo de todo corazón y con despecho del alma, se dieron a sí mismos mi tierra como heredad, para que su campo fuese expuesto al pillaje

ラテン語

propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

estaba en el fondo de tu contendiente, dijeron los clëmčns. "te entregué tu epístola. después de la letra de la ley del supervisor, estamos mirando la parte inferior y el servidor. de repente escuchamos los sonidos del gigante. también sentimos los temblores. luego miré a la montaña y vi una nube increíble ". 5 ¿qué has hecho? preguntó julius. "le preguntamos a la ciudad, lo que temes, respondió clem. 'ego, después de que entró en la ciudad, escuché un gran ruido. muchos pompeianorum a través de vias currebant.

ラテン語

ego ad fundum tuum contendī', clëmčns dominõ dixit. 'ego vilico cpistulam tuam trädidi. postquam vilicus epistulam lēgit, nos fundum ct servõs înspiciebāmus. subito nõs ingentēs sonos audivimus. nos tremores quoque sensimus. tum ego montem spectavi ct nūbem mirābilem vīdī.' 5 quid võs fēcistis? rogāvit iūlius. 'nos urbem petīvimus, quod valdē timēbāmus', respondit clemes. 'cgo, postquam urbem intrāvī, clāmörem ingentem audi vi. multi pompēiäni per viās currēbant.

最終更新: 2020-05-21
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,772,423,804 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK