Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y triste en el fondo
tactus adfectus, actus maledictum, fascinare tuum anima, fascinare mens debilis
Última atualização: 2015-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en la memoria y en el corazon por siempre
haec in memoriam meam in perpetuum
Última atualização: 2016-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desde el fondo del corazón
ab imo pectore
Última atualização: 2013-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
silenciosa vive en el fondo del pecho la herida
tacitum vivit sub pectore vulnus
Última atualização: 2023-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque fuego se ha encendido en mi furor y arderá hasta el fondo del seol. devorará la tierra y sus frutos, e inflamará los fundamentos de las montañas
ignis succensus est in furore meo et ardebit usque ad inferni novissima devorabitque terram cum germine suo et montium fundamenta conbure
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si se esconden en la cumbre del carmelo, allí los buscaré y los tomaré. aunque se escondan de mis ojos en el fondo del mar, allí mandaré la serpiente, y los morderá
et si absconditi fuerint in vertice carmeli inde scrutans auferam eos et si celaverint se ab oculis meis in fundo maris ibi mandabo serpenti et mordebit eo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la batalla arreció aquel día, y el rey fue sostenido en pie en el carro, frente a los sirios. y murió al atardecer. la sangre de la herida corría hasta el fondo del carro
commissum est ergo proelium in die illa et rex israhel stabat in curru suo contra syros et mortuus est vesperi fluebat autem sanguis plagae in sinum curru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
por tanto, así ha dicho el señor jehovah: "ciertamente en el fuego de mi celo he hablado contra el resto de las naciones y contra todo edom, quienes en medio del regocijo de todo corazón y con despecho del alma, se dieron a sí mismos mi tierra como heredad, para que su campo fuese expuesto al pillaje
propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
estaba en el fondo de tu contendiente, dijeron los clëmčns. "te entregué tu epístola. después de la letra de la ley del supervisor, estamos mirando la parte inferior y el servidor. de repente escuchamos los sonidos del gigante. también sentimos los temblores. luego miré a la montaña y vi una nube increíble ". 5 ¿qué has hecho? preguntó julius. "le preguntamos a la ciudad, lo que temes, respondió clem. 'ego, después de que entró en la ciudad, escuché un gran ruido. muchos pompeianorum a través de vias currebant.
ego ad fundum tuum contendī', clëmčns dominõ dixit. 'ego vilico cpistulam tuam trädidi. postquam vilicus epistulam lēgit, nos fundum ct servõs înspiciebāmus. subito nõs ingentēs sonos audivimus. nos tremores quoque sensimus. tum ego montem spectavi ct nūbem mirābilem vīdī.' 5 quid võs fēcistis? rogāvit iūlius. 'nos urbem petīvimus, quod valdē timēbāmus', respondit clemes. 'cgo, postquam urbem intrāvī, clāmörem ingentem audi vi. multi pompēiäni per viās currēbant.
Última atualização: 2020-05-21
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível