プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cuando david volvía de matar al filisteo, teniendo la cabeza del filisteo en su mano, abner lo tomó y lo llevó a saúl
cumque regressus esset david percusso philistheo tulit eum abner et introduxit coram saul caput philisthei habentem in man
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
no temáis a los que matan el cuerpo pero no pueden matar al alma. más bien, temed a aquel que puede destruir tanto el alma como el cuerpo en el infierno
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el vengador de la sangre matará al asesino; cuando lo encuentre, lo matará
propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutie
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces david dijo al mensajero: --así dirás a joab: "que esto no parezca malo a tus ojos, pues la espada devora unas veces a uno y otras veces a otro. refuerza tu ataque contra la ciudad y destrúyela." y tú aliéntalo
et dixit david ad nuntium haec dices ioab non te frangat ista res varius enim eventus est proelii et nunc hunc nunc illum consumit gladius conforta bellatores tuos adversum urbem ut destruas eam et exhortare eo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。