プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
equidad intra e intergeneracional
taisnīgums paaudžu vidū un starp tām
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
ponderación transversal intergeneracional de carácter personal
personas šķērsgriezuma svērtais lielums no paaudzes paaudzē
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
promover enfoques de participación que se basen en el potencial de voluntariado comunitario y estimulen la solidaridad intergeneracional.
sekmēt līdzdalības pieejas, kas balstās vietējās sabiedrības brīvprātīgā darba iespējās un veicina solidaritāti starp paaudzēm.
en el contexto del enfoque intergeneracional conviene prestar especial atención a las repercusiones que tendrán los cambios demográficos en la generación joven.
Ņemot vērā dažādu paaudžu pieeju, īpaša uzmanība ir jāpievērš demogrāfisko pārmaiņu ietekmei uz jauno paaudzi.
el desarrollo sostenible tiene también por objetivo garantizar la equidad intergeneracional mediante una gestión de los recursos que tenga en cuenta a las generaciones futuras.
ilgtspējīgās attīstības mērķis ir arī nodrošināt taisnīgumu paaudžu starpā, pārvaldot resursus tā, ka tiek ņemtas vērā arī nākošās paaudzes.
la agenda sólo puede tener éxito involucrando a todos los componentes de la población europea: el cambio debe basarse en un nuevo enfoque intergeneracional.
programma var gūt panākumus tikai tad, ja tiek aptverti visu vecuma grupu eiropas iedzīvotāji: pārmaiņām jābalstās uz jaunu dažādu paaudžu pieeju.
- reforzar la confianza de los ciudadanos en la mutación social gracias al enfoque intergeneracional, a la asociación para el cambio y al aprovechamiento de las oportunidades que ofrece la globalización.
- pilsoņu uzticības vairošana sabiedrisko pārmaiņu procesā, izmantojot dažādu paaudžu pieeju, partnerattiecības pārmaiņām un globalizācijas piedāvātās izdevības;
es también importante aumentar la tasa de empleo de los trabajadores de mayor edad y de los jóvenes, en el marco de un nuevo enfoque intergeneracional, y alentar la inclusión activa de aquellos que experimentan la mayor exclusión del mercado laboral.
gados vecāku darba ņēmēju un jauniešu nodarbinātības līmenis joprojām jāceļ kā jaunās paaudžu pieejas daļa, kā arī jāveicina no darba tirgus visvairāk atstumto personu aktīva iekļaušana.
schola es un proyecto de desarrollo local que pretende utilizar la escuela rural como un agente de desarrollo personal, formación, participación local, interacción social, desarrollo de recursos culturales y aprendizaje intergeneracional.
tas ir plašs kopienas attīstības projekts, kurā tiek meklētas iespējas lauku skolu izveidot par spēku, kas veido cilvēku kā personību, nodrošina mācības, iesaista pārējos vietējos iedzīvotājus, veicina sociālo mijiedarbību, attīsta kultūras resursus un starppaaudžu mācīšanos.
como herramienta de cohesión social y territorial, la cultura ayuda a conseguir un equilibrio entre tradición e innovación, permitiendo el diálogo intercultural e intergeneracional, y mejorando la integración en sociedades multi-culturales.
kohēzijas politikas programmā 2007.–2013. gadam inovāciju saprot kā visaptverošu līdzekli stabilas izaugsmes iegūšanai.