プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pero por cuanto nuestros padres provocaron a ira al dios de los cielos, él los entregó en mano de nabucodonosor el caldeo, rey de babilonia, quien destruyó este templo y llevó cautivo al pueblo a babilonia
bet kadangi mūsų tėvai užrūstino dangaus dievą, jis atidavė juos chaldėjui nebukadnecarui, babilono karaliui; jis sugriovė šituos namus, o tautą išvedė į babiloną.
los caldeos respondieron delante del rey: --no hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto del rey, porque ningún rey grande y poderoso ha pedido cosa semejante a ningún mago ni encantador ni caldeo
chaldėjai atsakė karaliui: “nėra žemėje žmogaus, kuris galėtų įvykdyti karaliaus reikalavimą. joks karalius, viešpats ar valdovas nėra nieko panašaus reikalavęs iš bet kokio astrologo, žynio ar chaldėjo.
"ante vuestros ojos retribuiré a babilonia y a todos los habitantes de caldea, por todo el mal que ellos hicieron a sion, dice jehovah
bet aš atlyginsiu babilonui ir visiems chaldėjos gyventojams jūsų akivaizdoje už jų piktybes, padarytas sione,sako viešpats.