プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
asociacionismo industriales
СУБПОДРЯДА, ПРОМЫШЛЕННОГО
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
h. el problema del asociacionismo
h. Проблема развития ассоциаций
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
asociacionismo, cultura y libre expresión
Свобода ассоциации, культура и свобода выражения мнений
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
32. al mismo tiempo se ha enriquecido el concepto que el acnur tiene del asociacionismo.
32. При этом обогатилось также восприятие УВКБ партнерства.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
- red internacional de organismos de subcontratación, cooperación y asociacionismo industriales (riost)
- Международной сети организаций суб-подряда, промышленного сотрудничества и партнерства (РИОСТ)
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
el papel del asociacionismo, inclusive entre el sector público y el privado y entre unas comunidades y otras
* роль партнерства, в том числе между государственным и частным секторами и между общинами
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el asociacionismo es uno de los fundamentos de todas las actividades internacionales de protección del acnur mencionadas en los párrafos anteriores.
В основе всех действий УВКБ по международной защите, указанных в предыдущих пунктах, лежат партнерские отношения.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
d) gestión de programas de integración laboral, educativa y de participación ciudadana, y fomento del asociacionismo;
d) реализация программ по вовлечению в систему трудовых, образовательных и социальных отношений, а также содействие созданию ассоциаций различного типа;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el acnur se está esforzando por aplicar el espíritu del asociacionismo y las lecciones aprendidas de la reforma humanitaria al contexto de las situaciones de emergencia de refugiados.
УВКБ стремится использовать преимущества партнерства и извлеченные из гуманитарной реформы уроки в чрезвычайных ситуациях, связанных с беженцами.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
b) programas de promoción del asociacionismo familiar con el objetivo de favorecer la integración asociativa de las familias en la defensa de los intereses que les son comunes.
b) программы развития семейных ассоциаций, призванные содействовать объединению семей для совместной деятельности по защите общих интересов.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
en 2004 y 2005 goal fue una comisión especializada de la red internacional de organismos de subcontratación, cooperación y asociacionismo industriales (riost).
С 2004 по 2005 год ГОАЛ являлась специальной комиссией Международной сети организаций субподряда, промышленного сотрудничества и партнерства (РИОСТ).
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2.5 fomentar el asociacionismo de las mujeres en situación o riesgo de exclusión social, con el objetivo de que sean protagonistas y participen activamente en procesos de cambio y desarrollo personal.
2.5 Содействовать созданию ассоциаций женщин, находящихся в социальной изоляции или под ее угрозой, чтобы такие женщины могли играть активную роль в изменении своего положения и в своем личностном развитии.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a nivel normativo, el pnud elaboró un nuevo marco titulado “undp 2001 and strategic partnerships” (pnud 2001 y asociacionismo estratégico).
На директивном уровне ПРООН разработала рамочную стратегию, озаглавленную "ПРООН - 2001 год и стратегические партнерские отношения ".
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en cuanto a la asociación con los países en que se ejecutan programas, que es la piedra angular del asociacionismo del pnud, las prioridades nacionales en materia de desarrollo siguieron siendo clave en la cooperación del pnud para el desarrollo, que sigue respondiendo a la iniciativa de los países.
71. Партнерские отношения со странами, в которых осуществляются программы ПРООН, являются краеугольным камнем всех партнерских отношений ПРООН. Национальные приоритеты в области развития по-прежнему являются основными определяющими элементами сотрудничества ПРООН в целях развития, которое по-прежнему имеет страновую направленность.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
44. las leyes nacionales que se inscriben en el asociacionismo, el derecho a la cultura y la libre expresión de ideas, opiniones y conocimientos, no contienen dispositivos que menoscaben, dificulten o hagan pesado el ejercicio de las libertades mencionadas.
44. Национальные законы, посвященные свободе ассоциации, праву на участие в культурной жизни, свободе выражения идей и мнений и обмену знаниями, не содержат положений, которые бы ограничивали эти права, затрудняли или усложняли их осуществление.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
19. este plan ha permitido obtener resultados positivos como el total acceso de los niños y niñas gitanos al sistema escolar y el descenso de los niveles de ausentismo, fracaso y abandono escolar; la formación de las mujeres gitanas en el ámbito de la salud; un mejor acceso a la vivienda; el acceso a formaciones profesionales específicas y la búsqueda de distintas metodologías que puedan favorecer la inserción laboral de los gitanos; la diversificación de las posibilidades de empleo que se ofrecen a los gitanos; el fomento del asociacionismo gitano; la mejora de la imagen del pueblo gitano en la sociedad y en los medios de comunicación gracias al trabajo de sensibilización.
19. Этот план позволил обеспечить такие положительные результаты, как охват школьным обучением всех цыганских детей и сокращени прогулов школьных занятий, ухода из школ и неуспеваемости; подготовка цыганских женщин в области здоровья; лучший доступ к жилью; доступ к подготовке по конкретным профессиям и изучение методов, способствующих включению цыган в мир труда; расширение возможностей для занятости цыган; развитие цыганских общественных ассоциаций; улучшение образа цыганского народа в обществе и в средствах массовой информации благодаря разъяснительной работе.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: