プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
número de días en cautiverio
Кол-во дней в плену
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
un tripulante murió en cautiverio en 2014.
Один из заложников умер в заточении в 2014 году.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
aves salvajes vendidas como criadas en cautiverio
Дикие птицы продаются как "выращенные в неволе"
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
son muchos los que aún permanecen en cautiverio.
Значительное их число по-прежнему находится в неволе.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
actualmente hay varios miles de personas en cautiverio.
В настоящее время не установлена судьба нескольких тысяч человек11.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
desde entonces, uno de ellos murió en cautiverio.
За прошедшее с тех пор время один из этих военнопленных умер.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
centenares de miles perecieron en prisiones y en cautiverio.
Сотни тысяч погибли в тюрьмах и в заключении.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
fueron liberados después de más de dos meses de cautiverio.
Их освободили спустя два с лишним месяца.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
hace dos semanas cumplió años, su quinto cumpleaños en cautiverio.
Две недели назад мы отмечали его день рождения, его пятый день рождения в плену.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los detenidos fueron puestos en libertad tras 44 días de cautiverio.
Пленники были освобождены через 44 дня.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
el testigo logró escapar después de pasar 14 días en cautiverio.
После 14 дней в плену свидетелю удалось бежать.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
el funcionario de contratación local logró escapar tras dos días de cautiverio.
Местный сотрудник смог сбежать после пребывания в течение двух дней в плену.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
también confirmó que vio en cautiverio armenio a miles de rehenes azerbaiyanos.
Он также подтвердил, что видел в армянском плену тысячи азербайджанских заложников.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
estos hombres mujeres y niños están en cautiverio, físico y psicológico.
Эти мужчины, женщины и дети все живут в кабале, как физически, так и психологически.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
a. hostigamiento o cautiverio durante la guerra o riesgo inmediato de guerra;
a) притеснения или пленения в ходе войны или в результате непосредственной угрозы войны;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
durante su cautiverio, nueve niñas fueron violadas u objeto de abusos sexuales.
Во время нахождения в плену девять девочек были изнасилованы или подвергались сексуальным надругательствам.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
honduras está convertida en una enorme cárcel, está convertida en un enorme campo de cautiverio.
Гондурас превращается в огромную тюремную зону.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a la fecha, 24 niñas todavía siguen en cautiverio, según se ha mencionado previamente;
На сегодняшний день 24 школьницы, как об этом говорилось ранее, все еще остаются в руках похитителей;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
65. el grupo de trabajo recibió nueva información de las fuentes sobre un niño nacido en cautiverio.
65. Рабочая группа получила из других источников новую информацию по поводу одного родившегося в заключении ребенка.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
en 1815, durante el cautiverio de napoleón en santa elena se estableció en ascensión una pequeña guarnición naval británica.
В 1815 году, когда Наполеон содержался в качестве узника на острове Св. Елены, на острове Вознесения размещался небольшой британский военно-морской гарнизон.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質: