検索ワード: consecuentemente (スペイン語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ロシア語

情報

スペイン語

consecuentemente, este nuevo órgano deberá:

ロシア語

Следовательно, этот новый орган должен:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

este mensaje fue divulgado consecuentemente por todos.

ロシア語

Все стороны способствовали выработке этого послания.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, es preciso consolidar ambas vertientes.

ロシア語

И поэтому тут надлежит крепить обе грани.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por consiguiente, procede modificar el anexo iv consecuentemente.

ロシア語

Следователно приложение iv трябва съответно да се измени.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

está consecuentemente en nosotros responder con imaginación y flexibilidad.

ロシア語

Поэтому мы должны проявлять воображение и гибкость.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, el sector espacial no debía considerarse aisladamente.

ロシア語

Вопросы космического сектора не следует, таким образом, рассматривать изолированно.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, la política actual de endeudamiento es, justificadamente, prudente.

ロシア語

Поэтому проводимая в настоящее время политика в области задолженности является вполне разумной.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, se sancionó en noviembre de 2009, la ley n° 26549.

ロシア語

Впоследствии, в ноябре 2009 года, был принят Закон № 26549.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, ha cumplido consecuentemente todas las obligaciones derivadas de ese acuerdo.

ロシア語

Она последовательно выполняла все свои обязательства, вытекающие из этого Соглашения.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, debería ser una prioridad de la comunidad internacional alcanzar su universalización.

ロシア語

Поэтому достижение его универсальности должно быть одним из приоритетов международного сообщества.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

55. consecuentemente con lo anterior, el relator especial propone los siguientes textos.

ロシア語

55. С учетом вышесказанного Специальный докладчик предлагает следующие формулировки.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al conseguir nuestra independencia, emprendimos resuelta y consecuentemente el camino para lograr esta meta.

ロシア語

С обретением подлинной независимости мы настойчиво и последовательно шли к этой цели.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

211. consecuentemente con la protección a la familia, la maternidad es igualmente objeto de consideración.

ロシア語

211. В связи с защитой семьи предметом рассмотрения является также материнство.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

60. consecuentemente con la opinión emitida, el grupo de trabajo pide al gobierno de españa:

ロシア語

60. Вследствие принятого мнения Рабочая группа просит правительство Испании:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente con esta lucha, nuestro país también reafirma su compromiso con la estrategia global contra el terrorismo.

ロシア語

В контексте этой борьбы наша страна подтверждает также свою приверженность Глобальной контртеррористической стратегии.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

bien pudiera ser difícil recuperar la indemnización pagada, en particular cuando el funcionario se ha separado consecuentemente del servicio.

ロシア語

Взыскание выплаченной компенсации может быть сопряжено с трудностями, особенно в случае, когда сотрудник впоследствии увольняется со службы.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, todos debemos reafirmar enfáticamente el papel de las naciones unidas en la gestión cooperativa de los problemas mundiales.

ロシア語

Следовательно, все мы должны энергично подтвердить центральную роль Организации Объединенных Наций в коллективном управлении мировыми проблемами.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, se buscaron nuevos locales provisionales en el mercado inmobiliario comercial en sustitución del propuesto edificio un dc-5.

ロシア語

16. В связи с этим на рынке коммерческой недвижимости был проведен поиск новых подменных помещений вместо предлагаемого здания undc5.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, el comité debió concluir que en el caso encontró violación del artículo 2, párrafo 2, en perjuicio de alexander adonis.

ロシア語

Соответственно, Комитету следовало установить, что в данном деле был нарушен пункт 2 статьи 2 в ущерб Александеру Адонису.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

consecuentemente, siguen recibiéndose denuncias de detenciones arbitrarias, malos tratos a detenidos, penas crueles e inusitadas y ejecuciones arbitrarias y extrajudiciales.

ロシア語

Неудивительно, что по-прежнему поступали сообщения о произвольных арестах, грубом обращении в местах лишения свободы, жестоких и нетрадиционных наказаниях и произвольных и внесудебных казнях.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,921,220,467 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK