プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
déjenme salir.
Выпусти меня.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
y déjenme decir otra cosa.
И скажу ещё об одном.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
déjenme hablar con el corazón.
Фото Дженнифер Джонс, СС 2.0
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
mmm...déjenme preguntarles a mis padres, tal vez me puedan ayudar a entender...
Спрошу у родителей, может они помогут узнать...
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
según parece, dijo "déjenme levantarme, no puedo respirar, me rindo ".
Как сообщалось, он тогда сказал: "Поднимите меня, не могу дышать, вы победили ".
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
por favor, déjenme algo en el texto que presentar, porque si no me van a preguntar para qué he venido...
Так что, пожалуйста, оставьте-ка мне в тексте хоть что-то, а не то я буду задаваться вопросом, а зачем же я приехал...
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
solamente déjenme revisar el calendario, porque realmente soy embajador de desarme, de derechos humanos y de otras muchas cuestiones.
Только позвольте мне посмотреть график, потому что я, собственно, и посол по разоружению, и посол по правам человека, да и по многим другим вопросам.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
déjenme en paz –terminó dirigiéndose, no a su instructor, sino a otras personas ausentes a quienes veía todavía en su pensamiento.
Оставьте меня в покое!-- обратился он уже не к гувернеру, а ко всему свету.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
déjenme subrayar que el pnud, como norma y práctica general, sólo puede gestionar y sólo gestionará programas en la forma en que la junta ejecutiva lo solicite y apruebe.
Хотел бы особо отметить, что в соответствии с общими правилами и практикой ПРООН может и будет осуществлять страновые программы только по просьбе и с одобрения Исполнительного совета.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
déjenme aprovechar esta oportunidad para comunicarles que el 29 de julio de 1998 la asamblea nacional de bulgaria ratificó unánimemente la convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción.
Пользуясь этой возможностью, позвольте мне информировать вас, что 29 июля 1998 года Народное собрание Болгарии единогласно ратифицировало Конвенцию о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
y déjenme decir, y esto es algo importante, que en la conferencia de desarme toda delegación tiene la oportunidad plena de expresar en cualquier momento sus puntos de vista, sea la reunión oficial u oficiosa.
И позвольте мне сказать, и это важный момент, что на Конференции по разоружению каждая делегация имеет все возможности для того, чтобы в любое время выражать свое мнение, будь то на официальном или на неофициальном заседании.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
@gankuma_: déjenme pensar en voz alta: la campaña del proyecto de ley en línea pasó tan rápido, mientras que aquellos que se sentaron en la asamblea legislativa parecen tener menos motivación en el tema de elecciones inconstitucionales que sigue sin resolver.
@gankuma_: Позвольте сказать открыто: закон о разрешении Интернет-кампаний принимается очень быстро, в то время как у законодателей почему-то не хватает мотивации решить вопрос с нашими выборами, которые противоречат конституции.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: