プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
entero/embalado
Целые/связка
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
entero/recorte/embalado
Целые/разрезанные/ связка
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
entero/recorte/embalado/ triturado
Целые/разрезанные/ связка/ разрезанные на куски
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
iv) compatibilidades en el embalado/envasado.
iv) совместимость с упаковкой.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
para el transporte de material radioactivo no embalado, véase 4.1.9.2.3.
В отношении перевозки неупакованных радиоактивных материалов см. пункт 4.1.9.2.3.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
debe tenerse en cuenta que el ddt obsoleto y mal embalado que se encuentre en almacenes puede contaminar gran cantidad de suelos y aguas.
Следует не забывать о том, что в результате хранения в складских помещениях плохо упакованных просроченных ДДТ может произойти загрязнение больших объемов грунта и воды.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
interrupción de contrato -mercancía no enviada (iraq): aumento de los costos (embalado)
Прерванный контракт - товар не отгружен (Ирак): Рост издержек (упаковка)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se aplican directrices similares a las municiones, cuyas marcas deben ser registradas, incluidas las marcas del embalado logístico cuando proceda.
Аналогичные рекомендации касаются и боеприпасов, включая их маркировку, в том числе и маркировку на их упаковке, если таковая имеется.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
cuando se descargó el cargamento, el grupo observó que estaba embalado en cajas rectangulares pintadas de verde que fueron cargadas en camiones militares por soldados.
При разгрузке Группа выявила, что груз находился в прямоугольных, крашеных зеленой краской ящиках и что солдаты перегружали его в военный грузовик.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
ii) preparación de listas, clasificación y embalado/envasado (incluida la clasificación de mezclas y soluciones);
ii) включение в список, классификация и упаковка (включая классификацию смесей и растворов);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
un resultado negativo de la serie de pruebas 4 con un objeto no embalado/envasado indica que cabe la posibilidad de transportar el objeto sin embalaje/envase.
Отрицательный результат, полученный при испытаниях серии 4, проводимых на неупакованном изделии, указывает на то, что изделие может рассматриваться на предмет перевозки в неупакованном виде.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"en el caso de un artículo no embalado, las marcas deberán figurar en el artículo, en su cuna o en su dispositivo de manipulación, almacenamiento o lanzamiento. "
В случае неупакованных изделий маркировка проставляется на изделии, на его опоре или на его транспортно-загрузочном приспособлении, устройстве для хранения или запуска ".
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ii) preparación de listas, clasificación y embalado o envasado (incluida la clasificación de los líquidos viscosos de la clase 3 en el grupo de embalaje/envase iii);
ii) включение в список, классификация и упаковка (включая классификацию вязких жидкостей класса 3 в упаковочной группе iii);
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
"... ciertas clases embaladas/envasadas en cantidades limitadas. "
"...некоторых классов, упакованных в ограниченных количествах ".
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています