プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¿¡emocionado?!
Вам это нравится?!
最終更新: 2016-11-24
使用頻度: 2
品質:
¿se ha emocionado con el desplazamiento superrápido?
Нравится сверхскоростная прокрутка?
最終更新: 2013-02-11
使用頻度: 19
品質:
"todavía no puedo creerlo, estoy tan emocionado.
"Я до сих пор не могу поверить в это и я очень счастлив.
最終更新: 2016-11-09
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"estoy muy emocionado de haber ganado este evento.
"Я очень рад, что выиграл в таком серьезном чемпионате.
最終更新: 2016-11-09
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ellos necesitan que usted haga mas que solo estar emocionado.
Им нужно не только, чтобы ты оставался неравнодушным.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
el presidente: gracias sra. paterson, sus palabras me han emocionado.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас, гжа Патерсон, я поистине тронут.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
ante todo, rindo un emocionado homenaje a la memoria de todas las víctimas.
Прежде всего, движимый большими и подлинными чувствами, я склоняю голову перед памятью всех жертв.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
dondequiera estaba emocionado por asistir al evento desde el principio y señaló:
Пользователь dondequiera, напротив, с нетерпением ждал начала мероприятия.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
me siento profundamente emocionado por los buenos deseos de un grupo de oradores tan eminentes.
Я глубоко тронут добрыми пожеланиями, выраженными столь уважаемой группой ораторов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a mijailov, emocionado con la visita, le resultaba desagradable hablar ahora de dinero.
Для Михайлова теперь, взволнованного посетителями, речь о денежном деле была весьма неприятна.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
así hablaba a su corazón, pero cuanto más se esforzaba en calmarse, más emocionado se sentía.
И чем больше он старался себя успокоить, тем все хуже захватывало ему дыхание.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
"estoy super emocionado de haber ganado una entrada al mayor evento de poker de asia.
"Я чрезвычайно взволнован тем, что выиграл место для участия в таком значительном международном покерном турнире, который пройдет в самом сердце Азии.
最終更新: 2016-11-09
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de hecho, fiji está sumamente agradecido y profundamente emocionado por la comprensión y la buena voluntad demostradas por ellos.
Наша страна действительно очень признательна за понимание и доброжелательность этих государств и глубоко тронута этим.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
permítanme que les diga cuán conmovido me siento también, cuán emocionado, y cuán agradecido ha sido para mí el ejercicio de la presidencia.
Позвольте мне сказать вам, как я взволнован, как я тронут и каким отрадным стало для меня мое председательство.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a pesar de los problemas políticos que existen entre nuestros respectivos estados, el sufrimiento del pueblo turco ha emocionado profundamente al pueblo chipriota.
Несмотря на те политические проблемы, которые существуют между нашими государствами, масштабы страданий турецкого народа глубоко потрясли народ Кипра.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
estaba emocionado de ver allí a titan poker y nos explicó que tal ganancia le había hecho revaluar su vida y que por ahora había puesto todo en espera para explorar su futuro en el poker.
Он был очень обрадован тем, что встретил игроков titan poker на этом турнире.
最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 2
品質:
cuando recordamos el pasado debemos rendir un homenaje emocionado a todos los juristas que nunca han desesperado de trazar un camino de derecho internacional en el campo minado de las relaciones basadas en las políticas de la fuerza y el poder.
Когда мы размышляем над прошлым, мы с глубоким чувством вспоминаем всех юристов, которые никогда не бросали надежды расчистить международному праву путь сквозь минные поля взаимоотношений, основывавшихся на политике силы и могущества.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
considerando que la decisión del relator especial para la ex yugoslavia ha conmovido y emocionado a los miembros de la subcomisión por su gran dignidad, y ha revestido de elevado carácter moral la función encomendada al relator por las naciones unidas y la lucha por los derechos humanos en general,
учитывая, что решение Специального докладчика по бывшей Югославии потрясло и взволновало членов Подкомиссии своим исключительным благородством и наполнило функции, возложенные на него Организацией Объединенных Наций, и борьбу за права человека в целом высоким нравственным содержанием,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
respecto a mis colegas americanos, hago votos para que podamos volver a encontrar el impulso creador y de cooperación de que dio pruebas nuestro distinguido colega el embajador Éric javitz durante su misión en ginebra y del que guardo no solamente un recuerdo profundamente emocionado sino también un recuerdo agradecido por los esfuerzos que realizó al lado de sus colegas.
Я призываю моих американских коллег возродить дух творческого сотрудничества, который был продемонстрирован нашим уважаемым коллегой послом Эриком Джавицом во время его миссии здесь, в Женеве, и по отношению к которому я не только храню самые волнительные воспоминания, но и испытываю чувство признательности за те усилия, что он предпринимал бок о бок со своими коллегами.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la presidenta [traducido del francés]: doy las gracias al ministro de estado y ministro de relaciones exteriores del senegal por su importante declaración y quisiera decirle cuánto me ha emocionado la nota personal que ha incluido en su felicitación a la presidencia.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Благодарю государственного министра и министра иностранных дел Сенегала за его важное заявление. Я хотела бы сказать ему, что я глубоко тронута личным оттенком тех поздравлений, которые он высказал в адрес Председателя.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: