A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
¿¡emocionado?!
Вам это нравится?!
Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿se ha emocionado con el desplazamiento superrápido?
Нравится сверхскоростная прокрутка?
Última atualização: 2013-02-11
Frequência de uso: 19
Qualidade:
"todavía no puedo creerlo, estoy tan emocionado.
"Я до сих пор не могу поверить в это и я очень счастлив.
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"estoy muy emocionado de haber ganado este evento.
"Я очень рад, что выиграл в таком серьезном чемпионате.
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ellos necesitan que usted haga mas que solo estar emocionado.
Им нужно не только, чтобы ты оставался неравнодушным.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el presidente: gracias sra. paterson, sus palabras me han emocionado.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас, гжа Патерсон, я поистине тронут.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ante todo, rindo un emocionado homenaje a la memoria de todas las víctimas.
Прежде всего, движимый большими и подлинными чувствами, я склоняю голову перед памятью всех жертв.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dondequiera estaba emocionado por asistir al evento desde el principio y señaló:
Пользователь dondequiera, напротив, с нетерпением ждал начала мероприятия.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me siento profundamente emocionado por los buenos deseos de un grupo de oradores tan eminentes.
Я глубоко тронут добрыми пожеланиями, выраженными столь уважаемой группой ораторов.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a mijailov, emocionado con la visita, le resultaba desagradable hablar ahora de dinero.
Для Михайлова теперь, взволнованного посетителями, речь о денежном деле была весьма неприятна.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así hablaba a su corazón, pero cuanto más se esforzaba en calmarse, más emocionado se sentía.
И чем больше он старался себя успокоить, тем все хуже захватывало ему дыхание.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"estoy super emocionado de haber ganado una entrada al mayor evento de poker de asia.
"Я чрезвычайно взволнован тем, что выиграл место для участия в таком значительном международном покерном турнире, который пройдет в самом сердце Азии.
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de hecho, fiji está sumamente agradecido y profundamente emocionado por la comprensión y la buena voluntad demostradas por ellos.
Наша страна действительно очень признательна за понимание и доброжелательность этих государств и глубоко тронута этим.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
permítanme que les diga cuán conmovido me siento también, cuán emocionado, y cuán agradecido ha sido para mí el ejercicio de la presidencia.
Позвольте мне сказать вам, как я взволнован, как я тронут и каким отрадным стало для меня мое председательство.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a pesar de los problemas políticos que existen entre nuestros respectivos estados, el sufrimiento del pueblo turco ha emocionado profundamente al pueblo chipriota.
Несмотря на те политические проблемы, которые существуют между нашими государствами, масштабы страданий турецкого народа глубоко потрясли народ Кипра.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estaba emocionado de ver allí a titan poker y nos explicó que tal ganancia le había hecho revaluar su vida y que por ahora había puesto todo en espera para explorar su futuro en el poker.
Он был очень обрадован тем, что встретил игроков titan poker на этом турнире.
Última atualização: 2012-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cuando recordamos el pasado debemos rendir un homenaje emocionado a todos los juristas que nunca han desesperado de trazar un camino de derecho internacional en el campo minado de las relaciones basadas en las políticas de la fuerza y el poder.
Когда мы размышляем над прошлым, мы с глубоким чувством вспоминаем всех юристов, которые никогда не бросали надежды расчистить международному праву путь сквозь минные поля взаимоотношений, основывавшихся на политике силы и могущества.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considerando que la decisión del relator especial para la ex yugoslavia ha conmovido y emocionado a los miembros de la subcomisión por su gran dignidad, y ha revestido de elevado carácter moral la función encomendada al relator por las naciones unidas y la lucha por los derechos humanos en general,
учитывая, что решение Специального докладчика по бывшей Югославии потрясло и взволновало членов Подкомиссии своим исключительным благородством и наполнило функции, возложенные на него Организацией Объединенных Наций, и борьбу за права человека в целом высоким нравственным содержанием,
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respecto a mis colegas americanos, hago votos para que podamos volver a encontrar el impulso creador y de cooperación de que dio pruebas nuestro distinguido colega el embajador Éric javitz durante su misión en ginebra y del que guardo no solamente un recuerdo profundamente emocionado sino también un recuerdo agradecido por los esfuerzos que realizó al lado de sus colegas.
Я призываю моих американских коллег возродить дух творческого сотрудничества, который был продемонстрирован нашим уважаемым коллегой послом Эриком Джавицом во время его миссии здесь, в Женеве, и по отношению к которому я не только храню самые волнительные воспоминания, но и испытываю чувство признательности за те усилия, что он предпринимал бок о бок со своими коллегами.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la presidenta [traducido del francés]: doy las gracias al ministro de estado y ministro de relaciones exteriores del senegal por su importante declaración y quisiera decirle cuánto me ha emocionado la nota personal que ha incluido en su felicitación a la presidencia.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Благодарю государственного министра и министра иностранных дел Сенегала за его важное заявление. Я хотела бы сказать ему, что я глубоко тронута личным оттенком тех поздравлений, которые он высказал в адрес Председателя.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: