プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
detecta un carácter escapado.
Проверка на управляющий символ.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
malasia no ha escapado a la epidemia.
Не осталась незатронутой и Малайзия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
ninguna región del país ha escapado al conflicto.
Ни один регион страны не избежал конфликта.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
había escapado de la cárcel de nafha en 1995.
В 1995 году бежал из тюрьмы "Нафха ".
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de alguna forma, se nos ha escapado el nirvana.
Нирвана как-то ускользнула от нас.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
burundi no ha escapado a la crisis financiera mundial.
Глобальный финансовый кризис не пощадил и Бурунди.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
las propias naciones unidas no han escapado a la violencia.
31. Организация Объединенных Наций сама не избежала насилия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
ningún continente, región o país ha escapado a esta crisis.
Сегодня нет ни одного континента, региона или страны, которые не были бы затронуты этим кризисом.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
el derecho internacional no ha escapado a la fértil imaginación latinoamericana.
Богатый латиноамериканский интеллект оказал влияние и на развитие международного права.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
desde febrero de 2007 han escapado de mogadishu unas 124.000 personas.
С февраля 2007 года Могадишо покинули приблизительно 124 000 человек.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el grupo entrevistó a dos menores de 15 años que habían escapado del m23.
Группа опросила двух 15-летних юношей, которые дезертировали из «М23».
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
además, trabajamos seriamente en pro de un consenso, que se nos ha escapado.
И мы честно пытались найти консенсус, но это нам не удалось.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
60. los niños tampoco han escapado a las detenciones arbitrarias y malos tratos.
60. Дети также являются объектом произвольных арестов и жестокого обращения.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
ha sido pura suerte que, hasta ahora, el mundo haya escapado de tal catástrofe.
К счастью, до сих пор миру удавалось избежать этой катастрофы.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
agradecemos que estos nuevos problemas no hayan escapado a la atención de las naciones unidas.
Мы признательны за то, что эти новые проблемы не остались без внимания Организации Объединенных Наций.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
50. el sector estratégico de la infraestructura de base tampoco ha escapado a los actos de sabotaje.
50. Диверсионные акты были направлены также и против стратегического сектора базовой инфраструктуры.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
desertores militares que habían escapado de kuwait manifestaron que habían visto a muchos soldados con las orejas cortadas.
Дезертировавшие в Кувейт военнослужащие заявляли, что они видели много солдат с отрезанными ушами.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a miguel lo habrían asesinado a machetazos, y alberto usma habría escapado herido tras recibir varios machetazos.
Мигеля, как говорят, убили несколькими ударами мачете, а получившему ранения Альберто Усме удалось бежать.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
niños, mujeres y ancianos no han escapado a la violencia.” (ibíd., párr. 33)
Акты насилия совершались и в отношении детей, женщин и престарелых ". (А/48/561, пункт 33)
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el escapado incluye el propio caracter de la barra inversa. para poder presentarla de forma literal, debe escribir\\\\.
Для указания собственно обратной черты (в качестве литерала), продублируйте его:\\\\.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: