プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el 30% de los rwandeses adultos respondieron que la grieta entre ricos y pobres es la principal fuente de división de la sociedad.
Тридцать процентов опрошенных взрослых руандийцев ответили, что разрыв между богатыми и бедными является главной причиной раскола в обществе.
la falta de voluntad de los estados que poseen armas nucleares para cumplir con sus obligaciones en virtud del artículo vi del tratado está profundizando la grieta entre los que tienen tales armas y los que no disponen de ellas.
Нежелание государств, обладающих ядерным оружием, выполнять обязательства, возложенные на них по статье vi Договора, лишь усугубляет раскол между государствами, обладающими ядерным оружием, и государствами, не имеющими такого оружия.
al iniciar otro período de sesiones de la asamblea general, cabe señalar que, en cierto modo, la euforia que prevaleció ante la desaparición de la grieta ideológica que durante medio siglo dominó las relaciones entre los estados ahora se ha apaciguado.
В преддверии начала очередной сессии Генеральной Ассамблеи необходимо отметить, что эйфория, которая превалировала после устранения идеологических разногласий, доминировавших в межгосударственных отношениях на протяжении полувека, начинает несколько уменьшаться.
a partir de entonces, se fueron sumando una tras otra, en una larga lista, nuevas acciones y medidas de hostilidad y agresión, tratando de tapar cualquier orificio o grieta que se detectara en el cerco o muro de sanciones creadas para bloquear a cuba.
После этого в попытке заполнить любое отверстие или щель, которые только можно обнаружить в опоясывающей Кубу стене из санкций, возведенной в целях блокады острова, длинный список стал постепенно пополняться новыми враждебными и агрессивными действиями и мерами.
128. saudi aramco afirma que el 26 de enero de 1991 una mina flotante explotó bajo la plataforma de acceso en la instalación de saudi aramco zuluf gosp-4, provocando daños en la base y grietas en una de las columnas de sustentación de la plataforma.
128. "Сауди Арамко " утверждает, что 26 января 1991 года дрейфующая мина взорвалась под жилой платформой на принадлежащей "Сауди Арамко " установке "Зулуф ГОСП-4 ", в результате чего было повреждено днище, а одна из опор платформы треснула.