検索ワード: hemos referido (スペイン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Russian

情報

Spanish

hemos referido

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ロシア語

情報

スペイン語

esta mañana también nos hemos referido a este tema.

ロシア語

Сегодня утром мы также занимались и этим вопросом.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a la cuestión de los métodos de trabajo ya nos hemos referido.

ロシア語

Мы уже упоминали вопрос о рабочих методах.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

desde luego, nos hemos referido a la inauguración del tribunal internacional.

ロシア語

В этом контексте мы уже ссылались на инаугурацию Международного трибунала.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ya nos hemos referido a nuestro empeño en elaborar una constitución para tokelau.

ロシア語

Мы говорили о наших усилиях по созданию Конституции Токелау.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las cuestiones a las que nos hemos referido deben ser abordadas en varios niveles.

ロシア語

Заниматься преодолением затронутых нами проблем следует сразу на нескольких уровнях.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nos hemos referido en muchas ocasiones a ello, tanto en este órgano como en otros.

ロシア語

Мы уже многократно высказывались на этот счет в этом органе, да и в других.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nos hemos referido a esta posición en las reuniones del grupo de trabajo de composición abierta.

ロシア語

Эта позиция, которую мы разъясняли на заседаниях Рабочей группы открытого состава.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ya nos hemos referido al proyecto tacuarembó como un esfuerzo exitoso de atención primaria en salud.

ロシア語

Мы уже называли проект Такуарембо в качестве примера успешного решения вопросов обеспечения первичной медико-санитарной помощи.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero esas mejoras a las que nos hemos referido el presidente del consejo y yo ¿son suficientes?

ロシア語

Но достаточно ли улучшений, о которых сказал Председатель Совета и сказал я?

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

este tipo de cooperación también queda establecido en la legislación nacional a la que nos hemos referido anteriormente.

ロシア語

Осуществление такого сотрудничества предусмотрено также в национальных законах, упомянутых выше.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

38. hasta ahora sólo nos hemos referido al derecho a la educación desde la perspectiva de la escuela.

ロシア語

38. До сих пор мы говорили о праве на образование лишь в школьном контексте.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ya nos hemos referido al tema de la transparencia y a la relación del consejo con los países contribuyentes de tropas.

ロシア語

Мы уже упоминали о вопросе транспарентности и связи между Советом и странами, предоставляющими военные контингенты.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nos hemos referido a este tema reiteradamente en esta sala, unas veces de manera oficiosa y otras de manera oficial.

ロシア語

Время от времени мы в этом зале официально и неофициально возвращались к этому вопросу.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

192. nos hemos referido anteriormente a la existencia de unidades de vivienda improvisadas, levantadas en terrenos baldíos del territorio.

ロシア語

192. Ранее мы уже говорили о наличии импровизированных жилищ, которые занимают свободные участки земли в территории.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

33. más adelante, en el detalle puntual correspondiente se informará respecto de cada una de las reformas a que nos hemos referido.

ロシア語

33. Ниже представлена подробная информация об указанных выше поправках.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en los últimos años en el commonwealth de las bahamas nos hemos referido a ellos como a los “queridos” de la nación.

ロシア語

В последние годы мы в Содружестве Багамских Островов говорим о них как о "любимцах " нации.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

en efecto, en caso contrario, al menos si se sigue el criterio del comité, reinaría la impunidad a que nos hemos referido.

ロシア語

Ведь обратное, по крайней мере, если следовать подходу Комитета, означало бы, что будет процветать безнаказанность, о которой мы упоминали.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

57. con arreglo a esta ley se creó el cargo de comisario para la igualdad de género y de trato, al que ya nos hemos referido anteriormente.

ロシア語

57. На основании этого закона была учреждена должность Комиссара по вопросам гендерного равенства и равного обращения, которая уже описывалась выше.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nos hemos referido ampliamente a estas cuestiones en ocasiones anteriores, y estamos dispuestos a participar activamente en los debates que se realicen sobre el particular.

ロシア語

Мы довольно пространно обсуждали эти вопросы в ходе уже состоявшихся дискуссий и готовы активно участвовать в их продолжении.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

326. como hemos referido anteriormente, el porcentaje de analfabetismo en 2005, en el grupo de edad de 10 años y más, es de 20,5%.

ロシア語

326. Как уже отмечалось выше, уровень неграмотности в 2005 году среди группы населения в возрасте от 10 лет и старше составлял 20,5%.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,791,457,991 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK