プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
interesarse por la creación y la traducción literarias;
поощрять литературное творчество и художественный перевод;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
18. algunas universidades comienzan a interesarse en el problema.
18. Начинают обращать внимание на эту проблему и некоторые университеты.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
- animar a las niñas a interesarse por las disciplinas científicas;
создание для девочек условий, способствующих их стремлению изучать научные дисциплины;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
la secretaría quiere estimular al público a interesarse vivamente por sus actividades.
38. Секретариат хотел бы, чтобы широкая общественность проявляла активный интерес к его деятельности.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
algunas de las listas más importantes en que los usuarios pueden interesarse son:
kde-look
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
los gobiernos comenzaron a interesarse por la agricultura biológica a principios del decenio de 1990.
Правительства стали заниматься БЧС в начале 90х годов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, a menudo las mujeres critican a otras mujeres por interesarse en la política.
Кроме того, женщины часто критикуют других женщин за их интерес к политике.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
mi abuelo comenzó a interesarse por la computación y sabía que yo también estaba en este tema.
Он знал, что я интересуюсь компьютерами и тоже увлекся ими.
最終更新: 2016-11-09
使用頻度: 1
品質:
abundan los periódicos de contenido audaz y el orador invita al representante del canadá a interesarse en ello.
В стране имеется немало периодических изданий, публикующих статьи резкого содержания, и оратор предлагает представителю Канады обратить на это внимание.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
74. todas las formas de asistencia técnica deberían interesarse en la sostenibilidad y la transferencia de conocimientos.
74. Все формы технической помощи должны предусматривать перевод на устойчивую основу и передачу знаний.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
17. muchas pequeñas y medianas empresas de europa parecen interesarse vivamente por las oportunidades del comercio electrónico.
17. Как представляется, возможности электронной торговли внимательно изучаются многими европейскими МСП.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
48. en asia central, el fida seguirá fomentando la ganadería y va a interesarse en la ordenación participativa de praderas.
48. В Центральной Азии МФСР будет и впредь уделять особое внимание животноводам и примет участие в работе, связанной с рациональным использованием пастбищных угодий с опорой на принцип участия.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
98. los medios de comunicación y las ong están autorizados a visitar los establecimientos penitenciarios para interesarse por la situación de los reclusos.
98. Представителям средств информации и НПО разрешается посещать исправительные учреждения для ознакомления с условиями содержания заключенных.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2) interesarse, mediante cualquier clase de recomendación, en el ejercicio de la actividad jurisdiccional de otro magistrado;
2) проявление интереса путем дачи любого рода рекомендаций к осуществлению судебной деятельности другого судьи;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
37. el sr. diaconu considera que sería más prudente interesarse en particular en un caso preciso en vez de abarcar en vano un número excesivo de situaciones graves.
37. Г-н ДИАКОНУ считает, что целесообразнее было бы подробно рассмотреть один конкретный случай и не пытаться объять необъятное, поскольку число серьезных ситуаций очень велико.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
- el gobierno empezó a interesarse por la mujer y el deporte cuando estableció el departamento general para la mujer en el ministerio de la juventud y los deportes en 2003.
- Правительство уделило внимание проблеме женского спорта, создав в 2003 году Генеральный департамент по делам женщин при Министерстве по делам молодежи и спорта.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
- interesarse en el desarrollo físico de los niños, y las actividades que les permitan hacer ejercicio y oxigenarse a lo largo de su etapa de desarrollo;
- уделять внимание физическому развитию, гимнастике и аэробике в течение всего периода развития детей;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- interesarse más en la primera infancia, etapa fundamental del desarrollo del niño, y elaborar proyectos y programas destinados a garantizar una infancia feliz y una maternidad sin riesgos;
- уделять больше внимания младенческому периоду жизни, в котором закладывается основа для развития ребенка, и разрабатывать проекты и программы, направленные на обеспечение счастливого детства и безопасного материнства;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: