プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sólo se permiten archivos locales.
Поддерживаются только локальные файлы.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nuestra generación es la única que está singularmente preparada para saber qué es lo se debe hacer para vencer esas dificultades.
Наше поколение оснащено исключительным образом для того, чтобы знать, что нужно для их решения.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
la confianza que todos depositamos en usted se ha visto confirmada plenamente por la conclusión con éxito de lo se que reconoce como una tarea difícil y compleja.
Доверие, которое мы все испытываем к Вам, привело к успешному завершению заведомо трудной и сложной задачи.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el archivo tiene varios mensajes. sólo se mostrará el primero.
Этот файл содержит несколько сообщений. Показано только первое.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
31. en tuvalu no hay ninguna institución de derechos humanos, por lo se confía en que la comunidad internacional tendrá en cuenta la posibilidad de proporcionar asistencia técnica en esa esfera.
31. Каких-либо правозащитных институтов в Тувалу нет, и есть надежда, что международное сообщество рассмотрит вопрос об оказании технической помощи в этой области.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
21. en kiribati no hay ninguna institución de derechos humanos, por lo se confía en que la comunidad internacional considere la posibilidad de proporcionar asistencia técnica y financiera para establecer esa institución en el futuro.
21. На Кирибати нет какого-либо правозащитного учреждения, и следует надеяться, что международное сообщество изучит возможность предоставления технической и финансовой помощи с целью создания такого учреждения в будущем.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
como organización política, la liga de mujeres ha desempeñado también un papel activo en el seno del partido, principalmente por lo se que refiere a la formación de mujeres sobre cuestiones políticas y al fomento de su participación en la vida política.
Будучи политической организацией Лига женщин также играет активную роль в жизни партии, в основном выполняя функцию по обучению женщин политическим вопросам и их привлечению к политическому процессу.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
sin embargo, el persistente rechazo de la delegación de croacia del principio justo y razonable de que lo se ha financiado conjuntamente también debe ser objeto de división, no puede interpretarse sino como un intento de quedarse con parte de la propiedad dividida por medios justos y equitativos.
Однако упорный отказ делегации Хорватии от этого справедливого и разумного принципа, в соответствии с которым то, что совместно финансировалось, должно быть также объектом разделения, не может не толковаться как попытка присвоить путем отказа от этого принципа часть собственности, которая не будет определена на основе справедливой и правильной процедуры раздела.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
en el período que examinamos, de 2007 a 2008, la corte penal internacional logró un progreso considerable en las investigaciones y los enjuiciamientos relativos a las cuatro actuaciones en curso, en particular por lo se refiere a la república democrática del congo, la república centroafricana y el sudán.
За отчетный период, а именно за 2007 - 2008 годы, Международный уголовный суд добился существенных результатов в проведении расследований и осуществлении судебного преследования по четырем текущим разбирательствам, касающимся, в частности, Демократической Республики Конго, Центральноафриканской Республики и Судана.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"1.3.2.3.2 en la mayoría de los casos, no cabe esperar que existan datos fiables sobre las mezclas completas, en lo se refiere a su mutagenicidad en células germinales, carcinogenicidad o toxicidad para la reproducción.
"1.3.2.3.2 В большинстве случаев не предполагается, что будут иметься надежные данные для полных смесей по видам опасностей: мутагенность зародышевых клеток, канцерогенность и репродуктивная токсичность.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。