人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a quien es rico
だが何の助けもいらない者(財産家)には,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a quien da, teme a dios,
それで施しをなし,主を畏れる者,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a quien amase y atesore.
また蓄積し,隠匿の金を持つ者をも。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
¿has visto a quien prohíbe
あなたは,阻止する者を見たか,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a quien he dado una gran hacienda,
われは,かれに豊かな富を授け,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a quien sea que venga dile que salí.
だれかきても留守だといってくれ。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
el destinatario a quien se reenviará el mensaje.
メッセージを転送する受信者
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
le daré este libro a quien sea que lo quiera.
私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
excepto a quien vaya a alá con corazón sano».
ただ汚れのない心を,アッラーに棒げる者だけは別ですが。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda,
(正義に)背を見せて,背き去った者を召喚するであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a quien vi esta mañana en la calle es a george.
私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
no tengo a nadie a quien acudir para que me aconseje.
僕には相談相手がない。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
en cambio, a quien es avaro, cree bastarse a sí mismo
だが強欲で,自惚れている者,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
antes, dimos a abraham, a quien conocíamos, la rectitud.
われは以前イブラーヒームに,方正な行いを授けた。われはかれをよく知っている。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hay rumores de que a él lo despidieron.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
lo que a él le gusta es la gelatina.
彼の好きなのはゼリーです。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
parece que a cathy le gusta la música.
キャシーは音楽が好きらしい。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
parece que a todo el mundo le gusta el golf.
だれでも皆ゴルフが好きなようです。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
creo que a casi todos los jóvenes les gusta el rock.
ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
enseñarle a los niños es más fácil que a los adultos.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質: