検索ワード: condicionen (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

condicionen

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

6. es inadmisible que se condicionen las responsabilidades a los derechos humanos.

簡体字中国語

6. 对责任和人权加以有条件的挂钩是不能接受的。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en todo el continente, los africanos declaramos que ya no permitiremos que nos condicionen las circunstancias.

簡体字中国語

7. 在整个非洲,非洲人宣布,我们不再容许自己受到环境的约束。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

c) que los donantes internacionales condicionen la ayuda financiera al regreso de las minorías;

簡体字中国語

国际捐助者根据少数群体返回的情况提供财政援助;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

incluso es muy poco frecuente que los organismos públicos de crédito para la exportación condicionen su apoyo al resultado de esas evaluaciones.

簡体字中国語

即使政府出口信贷机构也很少以这些评估作为支助的条件;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en este contexto, la comisión debería determinar los factores que condicionen la ejecución y formular recomendaciones encaminadas a superarlos;

簡体字中国語

在这方面,委员会应查明妨碍实施工作的因素,并为克服这些因素提出建议;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

es esencial que se ocupen de la cuestión de los desaparecidos de ambas partes, y que no condicionen su labor a los resultados obtenidos por cualquier otra parte.

簡体字中国語

但十分重要的是,它们应当负责处理双方的失踪问题,不以任何其他方面所取得结果为出力的条件。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la unión europea considera que es muy importante que las negociaciones sobre la declaración política no condicionen en modo alguno el resultado de la conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo.

簡体字中国語

欧洲联盟高度重视以下事实:关于政治宣言的谈判不会以任何方式预断发展筹资问题国际会议的结果。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ese mismo año las directrices se utilizaron como base para preparar modificaciones de la ley de asistencia social, en las que se prevé que todos los subsidios sociales municipales se condicionen a los medios de vida de los beneficiarios.

簡体字中国語

2000年,通过的概念被用作起草《社会救济法》修正案的基础。 上述修正案只提供一种(对申请补助者进行)经济情况调查的市政社会救济补助金。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2. instar a las instituciones financieras internacionales y regionales a que condicionen en apoyo a los países al cumplimiento de sus compromisos de adoptar políticas de acción afirmativa que contribuyan a la conservación y el respeto de las tierras en que tradicionalmente han vivido las personas de ascendencia africana.

簡体字中国語

2. 敦促国际和区域金融机构支持各国履行其承诺,采取扶持行动政策,促进保护和不侵犯非洲人后裔传统生息地。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. los estados partes que no condicionen la extradición a la existencia de un tratado considerarán que los delitos previstos en el párrafo 1 del artículo 1 del presente convenio constituyen delitos que dan lugar a extradición entre ellos, con sujeción a lo dispuesto en la legislación del estado que reciba la petición.

簡体字中国語

3. 不以订有条约为引渡条件的缔约国,在符合被请求国法律规定的条款的情况下,应把本公约第1条第1款所述的罪行视作它们之间可引渡的罪行。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

28. la delegación de colombia subrayó la inconveniencia jurídica de incluir en el proyecto de protocolo, como en cualquiera otro instrumento de similar naturaleza, disposiciones que condicionen la vigencia de las normas contenidas en el protocolo a la ley nacional, toda vez que se desvirtúa la preeminencia de los tratados firmados y ratificados, o en vía de serlo.

簡体字中国語

28. 哥伦比亚代表团强调指出,如果在议定书草案或任何类似性质的其他文书中列入规定,使其各项规定的有效性必须服从国家立法,从而使已经或正在签署或批准的条约的重要性受到影响,这是不明智的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,522,375 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK