プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
por eso los entregué a la dureza de su corazón, y caminaron según sus propios consejos
我 便 任 憑 他 們 心 裡 剛 硬 、 隨 自 己 的 計 謀 而 行
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
os alabo porque en todo os acordáis de mí y retenéis las enseñanzas transmitidas tal como yo os las entregué
我 稱 讚 你 們 、 因 你 們 凡 事 記 念 我 、 又 堅 守 我 所 傳 給 你 們 的
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
como parte de la investigación, entregué un cuestionario a la secretaría de economía y a la camimex.
3. 作为研究的一部分,我向经济事务部以及墨西哥矿业协会提出了一份问卷调查。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
yo personalmente entregué el libro de pésames a la familia del presidente cuando fui a nauru para el funeral.
我在瑙鲁参加葬礼时亲自向总统的家人递交了悼唁簿。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
por tanto, la entregué en mano de sus amantes, en mano de los hijos de asiria por quienes ardía en deseo
因 此 、 我 將 他 交 在 他 所 愛 的 人 手 中 、 就 是 他 所 戀 愛 的 亞 述 人 手 中
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quisiera recalcar que yo mismo entregué la orden judicial al servicio de seguridad preventiva, que era donde estaba detenido.
应该指出的是,我把法院命令传送给预防性安全局,因为我被关押在那儿。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
en cierta medida, resulta penoso que aunque la entregué personalmente a la secretaría, la lista no figuraba en el documento pertinente.
尽管我亲自把它交给秘书处,但是该名单没有反映在适当的文件中,令人略感不爽。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
deseo también agradecer muy sinceramente al secretario general de la conferencia de desarme, sr. sergei ordzhonikidze, a quien entregué la semana pasada mi carta de credenciales.
我还要衷心感谢裁军谈判会议秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生,我于上周向他提交了全权证书。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- exhortar al lra a que entregue a las personas acusadas por la corte penal internacional para que la corte los someta a juicios justos e imparciales;
* 要求上帝军将国际刑事法院起诉的那些人交给国际刑事法院进行公正、公平的审判
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: