プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
las oficinas a todos los niveles identificarán, gestionarán e informarán sobre los riesgos críticos.
各级办事处将查明、管理和报告关键性风险。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esas evaluaciones se gestionarán como parte del marco integrado de supervisión y evaluación (anexo ii);
这些评价将作为全球综合监测和评价框架(附件二)的一部分予以管理;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
como principio de organización, los paquetes de servicios globales se configurarán y gestionarán desde el centro mundial de servicios.
68. 全球服务包将由全球服务中心配置和管理。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
los dirigentes gestionarán bien los asuntos públicos con acierto cuando los ciudadanos lo exijan y cuando deban pagar un precio por no hacerlo.
当人民要求善政,而且不施行善政就需要付出代价时,领导人便会提供善政。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
en junio de 2013, todas las operaciones importantes de la onudi se gestionarán y realizarán mediante el sistema de planificación de los recursos institucionales.
到2013年6月,将利用机构资源规划系统管理和开展工发组织的所有主要业务。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los productores de radio también impartirán capacitación, prepararán y gestionarán a periodistas radiofónicos y gestionarán la cobertura y las transmisiones de acontecimientos especiales.
他们还将培训、辅导和管理电台记者并管理对特别活动的报道和广播。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
30.5 se gestionarán las responsabilidades de cada dependencia de supervisión para que las funciones se complementen entre sí y creen una sinergia natural a fin de lograr una supervisión amplia.
30.5 每个监督股的职责将予以管理,以确保各项职能相辅相成,在全面监督方面实现自然的协同效益。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
27. el cambio de la cultura de la organización y el perfeccionamiento del personal se gestionarán de manera coherente e integrada en todas las fases del programa de cambio y renovación orgánica.
27. 将以一致而综合的方式管理文化方面组织变革和工作人员发展,并贯穿变革和组织振兴方案的所有阶段。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
con arreglo al proceso revisado, la sección de recursos humanos velará por que se utilice el tipo de contrato debido, mientras que la selección y contratación se gestionarán mediante un proceso de adquisiciones.
在修订后的程序中,人力资源科将确保妥善使用合同类型,而征聘、挑选和签约将通过采购程序进行管理。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la oficina del representante especial y el unicef crearán y gestionarán una base central de datos de vigilancia y presentación de informes para el comité directivo, aprovechando para ello la base de datos de seguimiento obtenida de los datos de los países.
102. 特别代表办公室和儿童基金会将代表指导委员会建立并管理一个中央监测和报告信息数据库,数据库将吸收国家一级数据库的内容。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
5. toma nota de la adopción de un enfoque basado en proyectos concretos y de que el sistema de información y redes de contacto para crear conciencia sobre cuestiones de género y otros proyectos especiales de investigación y capacitación se financiarán y gestionarán por separado;
5. 注意到以项目为中心的办法,并注意到性别问题信息和联网系统及特别研究和训练项目将获单独供资和管理;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sin prácticas de adquisición responsables, eficaces en función de los costos, eficientes y transparentes, los bienes y servicios esenciales de la organización no se gestionarán eficiente y eficazmente y podrían malgastarse o no justificarse adecuadamente miles de millones de dólares de cuotas.
没有明确问责、高成本效益、高效率和透明的采购惯例,就无法有效管理联合国的基本货物和服务,而数十亿美元的摊款也可能错误使用和失当计算。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
152. algunos representantes indígenas destacaron que las comunidades indígenas imponían una regulación estricta de sus tradiciones para evitar abusos, y señalaron la necesidad de que los pueblos indígenas gestionaran sus recursos culturales.
152. 有些土著代表强调,土著社区对自己的传统实行严格管制,以避免被滥用,土著人民需要对自己的文化资源进行管理。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: