プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
profesor distinguido
著名教授
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
distinguido público:
尊敬的与会者:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
distinguido representante de rusia.
请尊敬的俄罗斯代表发言。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
distinguido pueblo de kazajstán:
尊敬的哈萨克斯坦人民!
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
1995 abogado distinguido de ucrania.
1995年 乌克兰荣誉律师。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
veo al distinguido embajador de china.
尊敬的中国大使请求发言。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sí, el distinguido embajador de argelia.
好,请尊敬的阿尔及利亚大使发言。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
reconozco al distinguido embajador de chile.
请尊敬的智利大使发言。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el presidente: distinguido embajador del brasil.
主席(以英语发言):请尊敬的巴西大使发言。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
socio distinguido de la observer research foundation
观察家研究基金会特别研究员
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
distinguido señor presidente, señoras y señores:
女士们、先生们:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
era obvio para el comité que las fdi no habían distinguido entre personas y bienes civiles y objetivos militares.
11. 委员会明确认为,以色列国防军没有对平民和民用目标及军事目标进行区分。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el presidente: gracias, distinguido embajador del brasil.
主席(以英语发言):谢谢尊敬的巴西大使。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
profesor distinguido de derecho internacional, universidad konkuk, seúl
建国大学(汉城)国际法杰出教授
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
profesor distinguido de derecho internacional, universidad pukyong, pusán
釜庆大学(釜山)国际法杰出教授
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se otorgaron becas universitarias a 254 estudiantes refugiados de siria, entre ellos 87 mujeres, que se habían distinguido en los exámenes generales de secundaria.
向来自叙利亚的254名巴勒斯坦难民学生颁发了大学奖学金,其中包括87名女生,他们在中学汇考中成绩优异。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se otorgaron becas a 151 estudiantes refugiados de palestina de la ribera occidental, entre ellos 86 mujeres, que se habían distinguido en los exámenes generales de nivel secundario.
向来自西岸的151名巴勒斯坦难民学生颁发了大学奖学金,其中包括86名女生,她们在中学汇考中成绩优异。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ese caso podía ser distinguido dado que aquí las partes habían autorizado explícitamente esa sanción sometiéndose a las normas de arbitraje.
该案例是有区别的,因为当事双方都服从仲裁规则,这也就明确认可了此种制裁。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
desde su inicio en 2003 hasta junio de 2010 se habían distinguido 305 organizaciones; de las 76 evaluadas en 2009 se benefició a 45.009 empleados/as (44% mujeres).
自2003年开始开展至2010年6月,已有305家组织通过了审查;其中,2009年审查了76家单位,受益员工达45 009人(44%为妇女)。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al clausurar la sesión, el presidente de la junta agradeció a las distinguidas personalidades que le habían acompañado en el estrado, a los jefes ejecutivos de organismos y a sus colegas de las juntas ejecutivas.
325. 在会议结束时,执行局主席向小组的杰出成员,各机构的行政负责人和执行局的同事们致谢。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: