プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
para ello habrá que:
这包括:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
por ejemplo, habrá:
例如:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
habrá que considerar prioritariamente:
应优先考虑下列措施:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
informes que habrá que presentar
待提出的报告 时间
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el poder judicial es ejercitado por tribunales independientes en nombre de la nación turca.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de los estados que han promulgado esa legislación, pocos son los que han ejercitado la jurisdicción universal.
已经制定这种法律的国家很少有行使普遍管辖权的实例。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
1. el derecho de control sólo podrá ser ejercitado por la parte controladora y comprenderá únicamente:
1. 控制权只能由控制方行使,且仅限于:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
de conformidad con el artículo 98 de la constitución, "el poder judicial es ejercitado por los tribunales.
依照《宪法》第98条 "司法权力由法院行使。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
al no haber el autor ejercitado este derecho a reparación, su denuncia es inadmisible por no agotamiento de los recursos internos.
既然他没有这样做,因此他提出的申诉由于未用尽国内补救办法而不应受理。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
236. se propuso que la excepción se circunscribiera a los asuntos en los cuales la presencia física era condición indispensable para el éxito del recurso ejercitado.
236. 据提议,例外条款应该只适用于原告亲自出面是成功使用补救办法的条件的情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
3) el derecho de un estado a ejercer la protección diplomática sólo puede ser ejercitado dentro de los parámetros establecidos en los presentes artículos.
(3) 一国行使外交保护的权利受到限制。 这项权利只能够根据目前条款的规定行使。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1) el comprador podrá exigir al vendedor el cumplimiento de sus obligaciones, a menos que haya ejercitado un derecho o acción incompatible con esa exigencia.
(1) 买方可以要求卖方履行义务,除非买方已采取与此一要求相抵触的某种补救办法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: