Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para ello habrá que:
这包括:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por ejemplo, habrá:
例如:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habrá que considerar prioritariamente:
应优先考虑下列措施:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
informes que habrá que presentar
待提出的报告 时间
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el poder judicial es ejercitado por tribunales independientes en nombre de la nación turca.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de los estados que han promulgado esa legislación, pocos son los que han ejercitado la jurisdicción universal.
已经制定这种法律的国家很少有行使普遍管辖权的实例。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. el derecho de control sólo podrá ser ejercitado por la parte controladora y comprenderá únicamente:
1. 控制权只能由控制方行使,且仅限于:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de conformidad con el artículo 98 de la constitución, "el poder judicial es ejercitado por los tribunales.
依照《宪法》第98条 "司法权力由法院行使。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
al no haber el autor ejercitado este derecho a reparación, su denuncia es inadmisible por no agotamiento de los recursos internos.
既然他没有这样做,因此他提出的申诉由于未用尽国内补救办法而不应受理。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
236. se propuso que la excepción se circunscribiera a los asuntos en los cuales la presencia física era condición indispensable para el éxito del recurso ejercitado.
236. 据提议,例外条款应该只适用于原告亲自出面是成功使用补救办法的条件的情况。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3) el derecho de un estado a ejercer la protección diplomática sólo puede ser ejercitado dentro de los parámetros establecidos en los presentes artículos.
(3) 一国行使外交保护的权利受到限制。 这项权利只能够根据目前条款的规定行使。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1) el comprador podrá exigir al vendedor el cumplimiento de sus obligaciones, a menos que haya ejercitado un derecho o acción incompatible con esa exigencia.
(1) 买方可以要求卖方履行义务,除非买方已采取与此一要求相抵触的某种补救办法。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: