プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
habré ido
我会走了
最終更新: 2020-04-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
el caso hissène habré
侯赛因·哈布雷一案
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
decisión sobre el caso hissène habré
关于hissène habré案件的决定
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
es vergonzoso que últimamente se haya atacado al islam y denigrado al profeta mahoma.
近来出现了很多针对穆斯林的袭击事件和贬低先知穆罕默德的言论,这是十分可耻的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
han denigrado el islam, sus principios y valores y han tratado de asociarse a los terroristas.
他们诋毁伊斯兰教、其教义和价值观念,并且企图将伊斯兰教同恐怖主义相提并论。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
no pongas junto con alá a otro dios; si no, te encontrarás denigrado, abandonado.
你不要使任何物与真主同受崇拜,以免你变成受责备、遭遗弃的。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ciertas peligrosas tendencias recientes derivadas de un sentimiento de superioridad cultural y de propósitos maliciosos han denigrado a las religiones y perjudicado los derechos humanos.
最近呈现出一些危险的趋势是一些具有文化优越感和不良意图的人诋毁了宗教和损害了人权。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
como el artículo 130 del código penal exige que se haya denigrado el honor y la dignidad de una persona o de varias personas concretas, sería difícil entablar un procedimiento en virtud de este artículo porque su nombre no se menciona en ninguno de los folletos.
由于《刑法》第130条的意向要求诽谤名誉和有辱尊严的言行必须针对一名或数名特定的人,从而使她难以根据本条提起诉讼程序,因为任何传单都没有提到过她本人。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
en el informe habrá que:
报告应:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 6
品質:
参照: