プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vencido
已过期
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(vencido: %1)
(到期 :% 1)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
plazo no vencido
未逾期
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aún no ha vencido el plazo.
尚未到期
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
no ha vencido el plazo de presentación
尚未到期
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no se ha vencido ni se ha deteriorado el valor
备抵 无逾期或减值
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
otras candidaturas se presentaron una vez vencido el plazo.
其他申请是在截止日期之后提出的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.
我们没有被打败只是因为我们继续尝试。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el hecho de que se hubiera alcanzado el monto no superable implicaba que el contrato original había vencido.
上限额的用尽意味着原合同已经过期。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se convino en que ese requisito fuera válido únicamente hasta que hubiera vencido el plazo para una revisión conforme al artículo 52 de la ley modelo.
与会者一致认为,这一要求只应持续到《示范法》第52条规定的审查期结束之时。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
si vencido el plazo señalado no se hubiere obtenido ningún resultado, esta se cancelará, sin perjuicio de la realización del control de legalidad correspondiente "
如果期限结束时没有获得任何结果,应当取消行动,但不影响对合法性进行适当的控制 "。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en su declaración final, los participantes, entre otras cosas, expresaron su inquietud por que hubiera vencido otro de los plazos previstos para concluir un acuerdo marco.
53. 与会者在会议最后声明中,除其他外,对又一次未能在目标时限内缔结一个框架协议表示关切。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
si el reclamante se niega a aceptar la decisión relativa a la reconsideración o si se hubiera vencido el plazo para la adopción de esa decisión, el reclamante puede solicitar al comité de indemnizaciones de un tribunal popular que decida acerca de la indemnización.
赔偿请求人不服复议决定的,或者复议机关逾期不作决定的,赔偿请求人可以向人民法院赔偿委员会申请作出赔偿决定。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a) las entidades informantes siguieran presentando información sobre las prácticas óptimas, independientemente de que hubiera vencido el plazo oficial para la presentación de informes, a fin de aumentar la base de conocimientos de la convención;
鼓励报告实体不论是否超过提交报告的正式最后期限都继续报告最佳做法,以便扩大《公约》的知识库;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
vencidas en 2004
2004年到期
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 7
品質: